Get an Italian Tutor
to empty
"Mandy, avresti dovuto svuotare la lavastoviglie. " E io le faccio...
"um, Mandy, you were supposed to empty the dishwasher," and then I was like... hey, hey, hey...
- Cosa? Svuoteremo la tua memoria Come potremmo svuotare le tue tasche...
We are going to empty your memory as we might empty your pockets...
- Cosi' mentre e' via possiamo svuotare il suo ufficio.
Also, that way, we can empty his office while he's there.
- Di svuotare le tasche.
- To empty out your pockets.
- E potrò svuotare la busta della pupù.
- And I can empty my poop bag.
- Sparale, e svuoto la busta.
- If you do, I'll empty this envelope.
- lo torno indietro con la chiave... svuoto il sacco, e apro la cassaforte.
I double back with the key, empty the satchel, open the safe.
Capitano, se sparo, svuoto tutta la carica.
Captain, if I'm shooting, I'm emptying the whole gat.
Di sera, Quando svuoto la spazzatura, portala nel cortile dietro la scuola Forse mi vedrà.
In the evening, when I go emptying the garbage, if you bring her to the court of the school maybe I see her.
Io non svuoto il culo a un estraneo!
I don't empty a stranger's butt.
# Se mi svuoti #
♪ If you empty me ♪
- E perche' non lo svuoti?
So why don't you empty it?
- No, svuoti le padelle dei vecchi.
No, you empty bedpans for old people.
- Prego, ora svuoti il suo zaino.
Please empty the contents of your bag.
A proposito di cocaina, svuoti le tasche.
Speaking of coke, empty your pockets. - What?
"L'omicidio di Mari svuota le nostre strade."
"The Mari murder empties the streets".
- No, non finche' non svuota il retro.
No, not until he empties out the back.
Beh, costa poco, e nel parcheggio c'è un tizio che svuota gratuitamente i bidoni di scarico.
Well, it's affordable, and the park has a guy that empties the refuse tank for free.
Chi la svuota?
Who empties it?
Chi svuota la bottiglia per primo.
The one who empties the bottle first.
- Bene, svuotiamo.
Let's empty you out.
Allora andiamo in banca, mostriamo la tua carta d'identita', svuotiamo i conti, ne apriamo uno nuovo a tuo nome, poi torniamo qui e cambiamo le serrature.
On any of our accounts. - So, we'll go to the bank, we'll show them your id, We'll empty the accounts,
Ed ecco il bagno. Lo svuotiamo ogni giorno.
Every other day we empty it.
Finche' non fermiamo la circolazione e lo svuotiamo, non potro' fare molto di piu'.
I can't do any more until we stop the circulation and empty it.
Lo svuotiamo di un po' di sabbia... e prendiamo quota.
We empty out some sand... and we go up.
# Quando avrai svuotato la tua ultima cache #
♪ When you've emptied your last cache ♪
'Avremmo dovuto dare a Ruth e John medaglie, anziche' la prigione.' ... quindi io mi sono girato e ho svuotato tutte le siringhe rimaste nella mia chiappa destra.
"We should have awarded Ruth and John medals instead of sending them to prison." —so I just twisted around and I emptied everything that remained into my right buttock.
- Allarghero' la ricerca. Non credo che sia in giro, ha appena svuotato il conto.
I'll expand the BOLO, but I don't think he's hanging around-- he just emptied his bank account.
- Che vuoi dire? Ho svuotato un caricatore su un tizio prima che lo stronzo crollasse.
I emptied a full clip into one of them before the son of a bitch went down.
- Gli hai svuotato addosso un caricatore.
You emptied a mag into the guy. Right.
- Diciamo al sindaco che quelle case vanno svuotate adesso, non il prossimo anno, quando sara' nel suo mandato e dovra' subire le statistiche.
- Tell the mayor that now is the time to empty those houses, not next year, when it's on his watch and he has to eat the stats.
- Oh, signore. Per favore, svuotate le tasche di ogni snack non salutare.
Oh, ladies, please empty your pockets of any unhealthy snacks.
A svuotate gli armadietti!
And empty your lockers!
Abbiamo borse svuotate, portafogli e orologi mancanti.
We got empty purses, wallets and watches missing.
Aprite le borse e svuotate i portafogli.
Open up your purses and empty out your wallets.
# Mortale come i democratici # # Che svuotano i nostri negozi #
Deadly as the democrats that empty out our stores
Gli uffici invece si svuotano.
Offices go empty
L'appartamento è abitato nel weekend. Gli uffici si svuotano.
Apartment fill up on weekends Office go empty
La svuotano il giovedì. Ok, d'accordo.
They're emptying it on Thursday.
Le banchine che arrugginiscono, i moli che si svuotano.
Dry docks rusting, piers standing empty.
"e Pierrot svuotò la rivoltella contro il povero tenore" "che morì prima di raggiungere l'ospedale."
Pierrot emptied a gun into the poor tenor, who died before reaching hospital.
Prima di uscire di casa si svuotò le tasche.
Before leaving the house he emptied his pockets.
Non sarebbe piu' semplice da spostare se prima la svuotaste?
Wouldn't it be easier to move if you emptied it out first?
Quando il tuo sangue nutrirà la maschera, mio padre ti svuoterà.
When your blood seeds the mask, my father will empty you.
Fidati di me, ti svuoteranno la mente... completamente
Trust me, they will empty your mind completely.
Voglio che voi... portiate quest'affare a Lucifero e gliela svuotiate in faccia.
I want you, to take this thing to Lucifer and empty it into his face.
Credo che in questi posti svuotino il cestino dopo ogni connessione. Ok.
Yeah, I think these places empty the trash after every session.
L'uomo con l'impermeabile ci sta rapinando e vuole che tutti svuotino le borse in questo sacco.
Earl, listen up. We're being robbed by that man in the suit, and he wants everyone to empty their stuff into this bag.
Va', prima che li svuotino!
Go before they empty it.
- Come potete vedere si sta svuotando.
I'm thinking. As you can see, it's emptying out.
- Oh, stiamo solo svuotando la tua mente.
We're just emptying your mind.
Allora perché stai svuotando il cassetto dei cale'ini?
Then why are you emptying your sock drawer?
Ci stanno svuotando i serbatoi.
And they are emptying our tanks.
Da quando sono arrivati i nomadi, state svuotando il giardino.
Ever since the travellers moved in, you've been emptying out the garden.