Il succedersi casuale di luci ed ombre. | It's a chance occurrence of light and shadow. |
Le battaglie sembrano succedersi con una frequenza sempre maggiore. | The battles do appear to be coming with growing frequency. |
"Basta, abbiamo finito". Che cosa sarebbe successo? | You know, "We're done." What would have happened? |
"Ma io ho bevuto acqua del fracking e guarda che e' successo al latte delle mie tette!". | But We been drinking that track water, and took what it's gone done to my titty milk! |
- A lei è mai successo, comandante? | - You've never done that, commander? |
- Alcune divisioni sono basate sui clienti e alcune sono basate sulle relazioni con i clienti. E pensa a quello che e' successo con Utz. | - Some of this was done based on accounts, and some of this was done based on relationships, and you figure out what happened with Utz. |
- Be', se sei qui adesso... significa che non solo hai ricevuto con successo i miei regali, ma che sei andato molto oltre i confini che avevo stabilito. | –Well, if you're standing here now... it means that not only have you succeeded in receiving all of my gifts... but have done so beyond the boundaries that I have set. |
Una disgrazia incalza alle calcagna unaltra, tanto presto si succedono. | One woe doth tread upon another's heel, so fast they follow. |
- Non voglio che mi succeda. | - I don't want this to happen to me. |
Caro Gesu', non lasciare che mi succeda. | Sweet Jesus, don't let this happen to me. |
Che io sia dannato se non sembra che mi succeda ogni giorno in casa mia. | I'll be darned if it doesn't seem to happen in my house every day. |
Devo portare il mio culo giu' alla stazione prima che mi succeda qualcosa di brutto. | I need to get my ass on down to that depot 'fore something bad happens to me." |
E mi prometti di usare tutti i tuoi poteri divini per assicurarti... che non mi succeda mai nulla di male? | And do you promise to use all of your godly powers to make sure that nothing bad ever happens to me? |
- Non capisco cosa ti succeda, ultimamente. | Come on. I don't understand what's going on with you lately. |
- Non vogliamo che ti succeda nulla. - Aspetta. | We don't want you to get hurt. |
- Non voglio che ti succeda niente. | - I don't want anything to happen to you. |
- Non voglio che ti succeda qualcosa. | - I don't want you hurt. - Thanks. |