Che rituale e' quello di stipare troppi ragazzi dentro uno spazio limitato e aggredirli con l'inquinamento acustico? | What's the ritual in cramming too many kids inside a confined space and assaulting them with noise pollution. |
Chi riesce a stipare tanta gente su un'isola? | Who can cram that many people on an island? |
Forza, ciurmaglia, andiamo a inocularlo a tutti e facciamo stipare nuovamente Manhattan nel buco che le appartiene di diritto. | Come on, gang, let's go inoculate everyone and cram Manhattan back into its rightful hole. |
Ho dovuto stipare tutto dentro. | I had to cram everything in. |
Ma per quella cifra avrete proprio qualunque gadget che la Porsche riesca a stipare in una 911. | But for that you get just about every conceivable gizmo it's possible for Porsche to cram into a 911 right now. |
E' come se avesse un giornale o qualcos'altro stipato nelle mutande. | It's like a newspaper crammed into her underpants or something. |
E' come una cabina con tutto quello spazio stipato all'interno! | It's like a box with that room just crammed in! |
Il campo era stipato con ambite auto esotiche. Il che rese l'arrivo del nostro collega... ancora piu' imbarazzante. | 'The field was crammed with high-end exotics, 'which made our colleague's arrival all the more embarrassing.' |
Il cimitero e' stipato di guardie. | The graveyard is crammed with security. |
Quindi adesso ha stipato il suo consiglio dei ministri di accoliti del liceo classico, come Walker, la Thatcher. | So, now, he's crammed his cabinet full of other grammar school acolytes like Walker, Thatcher. |
Ci saranno state 50mila persone qui, stipate su... traghetti, yacht, navi da carico, rimorchiatori... | There must have been 50,000 people here, cramming onto ferries, yachts, container ships, tug boats. |
Cioe', sono, tipo stipate li' dentro, sapete, come... come sardine. | I mean, they're, like, crammed in there, you know, like-like sardines, |
Come un gruppo di persone stipate in un furgone. | Like a bunch of people crammed into a van. |
Cosa succedera' quando 250.000 persone, che sono stipate nella citta' come sardine, scopriranno che questo tizio e' stato ucciso e che c'e' un cecchino in circolazione? | What happens when 250,000 people who are crammed into the city like sardines find out this guy's been gunned down and there's a shooter on the loose? |
Danuta, come possono stare in buona salute mezzo milione di persone stipate? | Danuta, how can half a million cramped people stay in good health. |
Quand'ero nelle leghe minori, ci stipavano in quattro per stanza. E sai una cosa? | Oh-ho, when I was in the minors, they used to cram us in, four guys to a room. |