Get an Italian Tutor
to cram
Che rituale e' quello di stipare troppi ragazzi dentro uno spazio limitato e aggredirli con l'inquinamento acustico?
What's the ritual in cramming too many kids inside a confined space and assaulting them with noise pollution.
Chi riesce a stipare tanta gente su un'isola?
Who can cram that many people on an island?
Forza, ciurmaglia, andiamo a inocularlo a tutti e facciamo stipare nuovamente Manhattan nel buco che le appartiene di diritto.
Come on, gang, let's go inoculate everyone and cram Manhattan back into its rightful hole.
Ho dovuto stipare tutto dentro.
I had to cram everything in.
Ma per quella cifra avrete proprio qualunque gadget che la Porsche riesca a stipare in una 911.
But for that you get just about every conceivable gizmo it's possible for Porsche to cram into a 911 right now.
E' come se avesse un giornale o qualcos'altro stipato nelle mutande.
It's like a newspaper crammed into her underpants or something.
E' come una cabina con tutto quello spazio stipato all'interno!
It's like a box with that room just crammed in!
Il campo era stipato con ambite auto esotiche. Il che rese l'arrivo del nostro collega... ancora piu' imbarazzante.
'The field was crammed with high-end exotics, 'which made our colleague's arrival all the more embarrassing.'
Il cimitero e' stipato di guardie.
The graveyard is crammed with security.
Quindi adesso ha stipato il suo consiglio dei ministri di accoliti del liceo classico, come Walker, la Thatcher.
So, now, he's crammed his cabinet full of other grammar school acolytes like Walker, Thatcher.
Ci saranno state 50mila persone qui, stipate su... traghetti, yacht, navi da carico, rimorchiatori...
There must have been 50,000 people here, cramming onto ferries, yachts, container ships, tug boats.
Cioe', sono, tipo stipate li' dentro, sapete, come... come sardine.
I mean, they're, like, crammed in there, you know, like-like sardines,
Come un gruppo di persone stipate in un furgone.
Like a bunch of people crammed into a van.
Cosa succedera' quando 250.000 persone, che sono stipate nella citta' come sardine, scopriranno che questo tizio e' stato ucciso e che c'e' un cecchino in circolazione?
What happens when 250,000 people who are crammed into the city like sardines find out this guy's been gunned down and there's a shooter on the loose?
Danuta, come possono stare in buona salute mezzo milione di persone stipate?
Danuta, how can half a million cramped people stay in good health.
Quand'ero nelle leghe minori, ci stipavano in quattro per stanza. E sai una cosa?
Oh-ho, when I was in the minors, they used to cram us in, four guys to a room.