Get an Italian Tutor
to do
Quando ha tentato di rubarmi la squadra di cheerleaders, o mi ha iscritta al Rogue-Vogue solo per sostituirsi con me, la sua partita di strip basket di mezzanotte con il mio ragazzo, o quando mi ha umiliata di fronte a tutti
It's not fair. She's done nothing to you. Are you kidding?
Stavo leggendo Il sosia di Dostoevskij. Un uomo si sveglia e trova il suo sosia che cerca di sostituirsi a lui. Mi sono chiesto come poterne trarre ispirazione.
I was reading Dostoyevsky's The Double, which is about a guy who wakes up and his double's there starting to replace his life, and I was thinking about how to do something with it, and I went to see Swan Lake at the ballet,
Con cosa si sostituisce un collare ecclesiastico?
With what does one replace an ecclesiastical collar?
Dunque... ho fatto quello che potevo, ho sostituito i condotti bruciati.
Now... Okay, I've done all I can do here.
Parte del lavoro è stata fatta da un venezuelano, Carlos lo Sciacallo, che ha rimpiazzato Muchassi... che aveva sostituito Hussein al-Chir.
Some of it was done by a Venezuelan called Carlos the Jackal... who replaced Zaid Muchassi... who replaced Hussein al-Chir.
Quanti inchieste ha fatto Kimberly Chaves sui vostri finanziatori da quando ha sostituito Sam Russell?
How many investigated reports has Kimberly Chaves done on your corporate sponsors since replacing Sam Russell?
Tu potresti essere sostituito da... - un distributore automatico.
Your job could be done by a vending machine.
Se i turisti non si sostituiscono a noi.
If the tourists don't take over.
A Londra assumero' qualcuno che mi sostituisca, in modo da tornare direttamente a casa.
I'll hire a replacement in London and then I'll come home instead.
E non ho nessuno che mi sostituisca in ufficio.
And i don't have anybody to mind the office
Non ho nessuno che mi sostituisca in negozio.
- I don't have anybody to watch my shop!
Papa', riusciresti a trovare qualcuno che mi sostituisca?
Hey, dad, do you think that you could find someone to fill in for me?
Papa', riusciresti trovare qualcuno che mi sostituisca per un po'?
Hey, dad, do you think that you could find someone to fill in for me or a while?
- Vuoi che ti sostituisca?
- do you want me to take over?
E non devi aver paura che ti sostituisca perché non ho più nessuno.
And you don't have to worry about getting the hook because I got no one left.
Non voglio sapere che cosa fai con la mia mamma, basta che tu non ti sostituisca con mio padre .
I don't want to know what you do with my mom, just so long as you never pretend to be my dad.
Perche' non lasci che ti sostituisca?
Why don't I take over?
Vuoi che ti sostituisca adesso?
Why don't I replace you now.