"Adesso puoi sorridere". | That it's okay to smile now. |
"All'uomo che riesce a farmi sorridere." | "To the man who puts a smile on my face." |
"Ci vogliono più energie a far la faccia cupa che non a sorridere" | Nothing...?" "Well, it takes more energy to frown than it does to smile" |
"E la sua foto mi ha fatto sorridere per la prima volta in 15 mesi." | "And your photo made me smile for the first time in 15 months." |
"E quello stesso fiore che oggi sorridere vedete | And this same flower that smiles today... |
"Adesso sorrido ogni volta che vedo il calendario." | "Now I smile whenever I see the calendar." |
"Ciao, sono Adam Sackler e non sorrido a comando." | "Hi, my name is Adam Sackler and I don't smile on command." |
"Quando sorrido, lei pensa che ho l'abitudine di sorridere" | "When I smile, she thinks I'm in the habit of smiling" |
# E io lo guardo mai # # e gli sorrido in modo tale # # da mostrare i miei sentimenti? | * And do l ever look at him * And smile in such a way * That what I'm feeling shows? |
# Quando il mio pugno si stringe, aprilo con forza # # prima che lo usi e perda la calma # # quando sorrido, dammi una brutta notizia # # prima che sorrida e mi comporti da stupido # | ♪ When my fist clenches, crack it open ♪ ♪ before I use it and lose my cool ♪ ♪ when I smile, tell me some bad news ♪ |
"Fortuna, buona notte, sorridi ancora una volta, fai girare la tua ruota." | "Fortune, good night, smile once more, turn thy wheel." |
"Guarda la macchina e sorridi", si irrigidiva tutto... | Whenever he heard "Look at the camera and smile," he would just freeze up like. |
"Perche' non sorridi di piu'?" | "Why don't you smile more?" |
"Prega, "sorridi. | "Play, smile." |
"Quando mi chiami così, sorridi, straniero." | "When you call me that, smile, stranger." |
"...mi sorride e mi abbraccia, non lo lascio più". Poi lui non ti sorride e tu non lo lasci, giusto? | Then he smiles you do not and you do not like it, right? |
"L'allenatore non sorride mai, indossa troppa flanella, penso che beva." | Uh, "Coach never smiles, coach wears too much flannel, I think he drinks." |
"La fortuna sorride a qualcuno e ride ad altri." | "the fortune smiles to him to some and it is ed ***reflx mng of others." |
"La fortuna sorride ad alcuni e ride di altri." | "the fortune smiles to him to some and it is ed ***reflx mng of others." |
"Raramente sorride," "e sorride in un modo come se sbeffeggiasse se stesso," "e schernisse il suo spirito per essersi fatto spingere a sorridere di alcunché." | Seldom he smiles, and smiles in such a sort as if he mock'd himself, and scorn'd his spirit that could be moved to smile at anything." |
- Ok, sorridiamo tutti e due. | Ok, you smile with me. |
Chiamami Agah." Tu annuisci, e poi entrambi sorridiamo per qualcosa che non e' divertente. | Call me Agah." You nod, and then, we both smile at something that isn't funny. |
Ci evitiamo, ci sorridiamo educatamente. | We avoid each other. We smile politely. |
Ci fa una trattenuta se non sorridiamo. | We get docked if we don't smile. |
Ci mettiamo in ghingheri, sorridiamo, ascoltiamo un complesso che suona "Fly me to the moon" per la milionesima volta... | We put on the dress, we smile, we listen to some band play "Fly Me to the Moon" for the 40,000th time. Pat! |
"Se sorridete, non vi uccideranno." | " They won't kill you if you smile at them." |
- Aspettate, sorridete. | - Wait, smile! |
- Okay, sorridete. | OK, smile. |
- Si'. - Si', sorridete e comportatevi normalmente. | Yes, yes, so just smile and act normal. |
- Sorridete, sorridete! | -Smile, smile! |
"I fiori sorridono di gioia..." "Solo per te e per me..." | Flowers seem to smile with glee Just for you and me. |
"crescono anche nel mio giardino..." "i fiori sorridono con allegria..." | Flowers seem to smile with glee, Just for you and me, |
# Persone che ti sorridono # | People who smile at you |
*Anche i poliziotti ti sorridono* | Even cops smile as you go by |
- Vedi tu stessa quando andrai in tribunale. Si lanciano occhiatine, si sorridono. | Check 'em out next time you're in court-- little looks between 'em, smiles. |
Avevo perciò pensato che quel giorno mia madre volesse fare un lavoro pagato meglio e le sorrisi, insonnolita. | That made me think that she wanted to carry out... better paid work, and I smiled sleepily up at her... |
Girai la testa verso 'il pubblico' e sorrisi. | I turned my head to the audience you could call it, and just smiled. And from what I gathered, they smiled back. |
Noi... ci siamo sorrisi e... salutati, per circa un mese e poi... siamo andati a prendere un caffe'. Poi abbiamo cominciato ad uscire insieme. | We, um, smiled and nodded for about a month, and then went for coffee, then started dating. |
Non sapevo cosa dire, e gli sorrisi. | I didn't know what to say, so I just kind of smiled at him. |
Per la prima volta in tanti mesi, sorrisi. | l smiled for the first time for many months. |
E mi sorridesti. | You smiled at me. |
E tu mi sorridesti. | And you smiled at me. |
"Calcoli renali, eh?" - Danny sorrise | "Kidney stones?" Danny smiled. |
"Charlotte sorrise e lo pagò con 40 soldi. | Charlotte smiled and paid him his forty sous... |
"Chuck Stone sorrise e si accese una sigaretta, come se avesse tutto il tempo del mondo, quando in realta' il mondo stava per finire." | "Chuck Stone smiled and lit a cigarette, "as if he had all the time in the world, when in fact, the world was about to end." |
"E anche mentre lo infilzavo con la mia spada, lui sorrise... come se la morte non significasse nulla per lui". | "And even as I plunged my sword into him, he smiled as if death meant nothing to him." |
"Il piccolo masclazone... mascalzone scappo' Nicholas sorrise. | "The little racsel... rascal escaped," Nicholas smiled. |
Pero', cerchiamo di non perdere... il nostro rapporto. Quel sentimento che c'era quando tenevo in mano quel cartellone, e ci sorridemmo a vicenda, da un lato all'altro di Houston Street. | Let's just not lose this, us, what we had when I held up that sign and we smiled at each other across Houston Street. |
- Grazie, e i poliziotti sorrisero mentre li salutavano agitando le mani. | -"Thank you, "and the policemen smiled and waved good-bye. |
Le campane suonarono e tutti sorrisero. | The bells rang and everyone smiled. |
Felicia, anche se ti e' difficile immaginartelo adesso, ti aspetta un futuro in cui sorriderai e riderai, e guarderai avanti. | Felicia,as hard as it is to imagine, you have days ahead of you where you will smile and laugh and look forward to things. |
Quando lo vedrai, e' cosi' che sorriderai. | When you hear him, you will smile like this. |
"Il cielo sorriderà su di noi | "Heaven will smile upon us, |
E ogni volta... lei sorriderà e ti riprenderà con sé. | And every time, she will smile and take you back. |
Quando si sposerà, sorriderà | Now she will smile only during her wedding! |
Un uomo semplice che sorriderà quando gli dirà che ha perso i bambini. Restituiscila. | A simple, dull, unimaginative man who will smile tolerantly when he learns she's misplaced the children. |
E noi sorrideremo. | And we will smile. |
Noi... della fsociety sorrideremo... vedendo morire voi, insieme alle vostre anime oscure. | We at fsociety will smile as we watch you and your dark soul die. |
Voi sorriderete come fate ora. | You will smile the way you are smiling now. |
Il sangue di tutti i miei avi sarà vendicato e gli dei sorrideranno ai nostri figli per la nostra obbedienza. | The blood of my forefathers will be avenged. And the gods will smile down on our son through our obedience. |
Le vecchie signore sorrideranno. | Old ladies will smile. |
Se avessi le labbra, sorriderei. | If I had lips, I would smile. |
E poi sorrideresti. | And then you would smile. |
# Un tempo sorridevi # # appena mi vedevi # | ♪ You used to smile ♪ ♪ When you saw me ♪ |
Da piccolo sorridevi così quando dormivi. | You used to smile like that when you were a kid sleeping. |
Quella volta mi sorridevi. | You used to smile back at me then |
Ti preferivo quando sorridevi. | I liked it better when you used to smile. |
Sara di solito sorrideva, e... E rideva, ma quando chiudo gli occhi e provo a ricordarla, la vedo solo nelle condizioni in cui l'ho trovata. | I mean, I know Sara used to smile and--and laugh, but when I close my eyes and I try and picture it, all I see is the way that I found her. |
# Quando il mio pugno si stringe, aprilo con forza # # prima che lo usi e perda la calma # # quando sorrido, dammi una brutta notizia # # prima che sorrida e mi comporti da stupido # | ♪ When my fist clenches, crack it open ♪ ♪ before I use it and lose my cool ♪ ♪ when I smile, tell me some bad news ♪ |
- Non credo sorrida nessuno in ospedale. | - No one smiles in hospitals. |
- Si', cosa gli dici, perche' sorrida. | What do you say to make him smile? |
- Signora Hinze, sorrida. | Mrs. Hinze... smile. |
A Madiba non piace che tu non sorrida quando spingi via la gente. | Madiba doesn't like it if you don't smile when you push people away. |
Voglio che sorridiate e diate il massimo. | I need each of you to smile and put out. |
Voglio che sorridiate tutti. | I want everybody to smile. This is fun. |
- Zed, che gli dei ti sorridano. | - Zed, may the gods smile on you. |
Che gli dei ti sorridano. | Well, may the gods smile on you. |
Prego Gesù che protegga Ryan e che la zia Brenda e il mio papà sorridano e si prendano cura della mia mamma in paradiso. | l pray to Jesus that Ryan will be safe, and Aunt Brenda, and my daddy will smile and they'll take care of my mama in heaven. |
Questa volta tutti sorridano, e anche tu Dex. | This time, everybody smiles.You, too, dex. |
Sembra proprio che gli dei gli sorridano. | It seems the Gods really do smile on him. |
"Colui che arrivera' ultimo, ci arrivera' derapando e sorridendo". | "He who shall be last, shall be sideways and smiling." |
"Ha la voce della gioventù", dice un'innamorata, sorridendo. Un'innamorata di Vert Galant. | "She has the voice of youth", says a woman in love, smiling a woman in love from the Vert Galant. |
"Lascio' cadere il ghiacciolo e se ne ando', calma, sorridendo... soddisfatta, sapendo che la donna che l'aveva torturata tanto a lungo ora era morta. | "She drops the icicle and calmly walks away smiling, satisfied, knowing that the woman who had tortured her for so long was now dead. |
"Lei non stava sorridendo." | "She wasn't smiling. |
"Vedi, sto sorridendo. | 'See, I am smiling.' |
"Chip" e... ero calma, ho sorriso. | "chip" -- and I-I was calm and I smiled, I kept it together, and I'm -- |
"Cioe', hai quattro anni..." Mi ha guardato, ha sorriso e ha detto: "Cioe', abbiamo un po' tutti quattro anni." | You know, you're 4 years old," and he kind of looked up and smiled, and he said, "I mean, we're all kind of 4." |
"Due al prezzo di uno." Io ho guardato Peter e lui... lui mi ha sorriso. | And I looked at Peter and he-- he smiled back. |
"Mi ha sorriso e ha detto, "Ne sei sicura?" | "He smiled and said, "Are you sure about this?" |
"Mia carissima Meredith, la fortuna ci ha sorriso. | "fortune has smiled upon us. |