C'e' un parassita comune in Giamaica che puo' somigliare ai funghi dei piedi. | There's a common parasite in Jamaica that can resemble foot fungus. |
Deve somigliare a sua madre. | She must resemble her mom. |
Le crisi parziali o assenze tipiche possono somigliare a risate o movimenti inutili. | A partial or absence seizures can resemble laughing or purposeless movements. |
No, Adriana io preferisco la disobbedienza, l'indipendenza dello spirito e anche la ribellione quando la tolleranza comincia a somigliare troppo all'indifferenza. | No, Adriana I prefer the disobedience, independence of spirit and the rebellion when tolerance begins to resemble too much indifference. |
Quella ragazza... truccata per somigliare a vostra moglie. | The girl, made up to resemble your wife. |
E in cosa esattamente le somiglio? | In what way do I resemble her? |
Io somiglio molto al dottor Salvator. | I resemble Dr. Salvatore so much. |
La maggior parte della gente dice che somiglio di piu' a mia madre. | Most people say i more closely resemble my mother. |
Mi ha detto che le somiglio. | A friend of Aunt Matsuko... told me I resemble her. |
"Il mio lavoro consiste fondamentalmente nel mascherare il mio disprezzo per quegli stronzi dei miei capi e, almeno una volta al giorno, nel ritirarmi nel bagno degli uomini per farmi una sega mentre fantastico su una vita che non somigli per filo e per segno all'inferno." | "My job consists of basically masking my contempt for the assholes in charge and, at least once a day, retiring to the men's room so I can jerk off while I fantasize about a life that doesn't so closely resemble hell." |
Alcuni dicono che la mia gente somigli a scarafaggi. | Some people say my people resemble roaches. |
Capisco che non tutti abbiano avuto il tempo di leggere i documenti con attenzione, quindi signori, benché la vittima, Yasmin, sia la nostra indagine principale, la dinamica dell'omicidio e il fatto che somigli agli omicidi di Leach di 13 anni fa, | I appreciate that not all will have had chance to read the handouts in any depth, ladies and gentlemen, so whilst our victim Yasmin is a main line of inquiry, the nature of the attack, the fact that it resembles the Leach murders |
Che Ellis DeWald somigli all'assassino di Todd? | That Ellis DeWald just resembles Todd's killer? |
Deve trovare una cosa che somigli a un diagramma. | You need to find anything that resembles a schematic |
"Al quale", aggiungeva, "somiglia molto". | Whom, she would add, he in many ways resembles. |
- Eccellenza. - ll giovane Stato somiglia alla vecchia Monarchia! | - Excellence. - The young state resembles the old Monarchy! |
- Fate finta che sia un videogame, al quale non somiglia per niente. | - Just pretend this is a video game, which this in no way resembles. |
Ad ordinarne la distruzione, è stato il nipote del vecchio Yen, il giovane Jeff, che ha ereditato le proprietà del nonno, e gli somiglia come una copia peggiorata. | It was young Jeff, old Yen's grandson, who ordered its destruction. He inherited the property of his grandfather, he resembles him like a bad copy. |
Anche uno in Australia, dove un testimone afferma d'aver visto una ragazzina che somiglia ad Amber su un lussuoso yacht nell'Australia occidentale. | Even one from Australia, where a witness claims to have seen a teenage girl who resembles Amber on a luxury yacht in Western Australia. |
Siamo autentiche quando somigliamo all'idea sognata di noi stesse. | And one can't be stingy with these things because you are more authentic the more you resemble what you've dreamed of being. |
Vi somigliate... un po'. | You resemble... a bit. |
- Queste ossa di certo somigliano allo ioide e alle cartilagini circostanti, ma non sono tutte umane. | These bones certainly resemble the hyoid and surrounding cartilage, but not all of these are human. |
Beh, molte persone si somigliano. | Well, a lot of people resemble each other. |
I primi stadi di infiammazione dell'eritema nodosum a volte somigliano ad un'orticaria. | The early inflammatory stages of erythema nodosum often resemble urticaria. |
I tuoi occhi... somigliano a quelli di una rana. | Your eyes resemble those of a batrachian. |
Infatti, sono quelli che più di tutti somigliano ai diamanti. | In fact, they're the ones that most resemble diamonds. |
- che somiglieranno a quella donna. | - which that woman will resemble. |
Il fatto che molti fenwichiani si somiglino può forse essere attribuito al fondatore, che fu, nel senso più pieno del termine, il padre del Paese. | If many Fenwickians resemble each other, this may be ascribed to the founder, who was in every way, the father of his country. |
Qualcuno pensa che questi segni somiglino a quelli causati dall'E-34? | Anybody else think these marks resemble the ones made by an E-34? |