Get an Italian Tutor
to tickle
"e sentii le perfette bollicine solleticare la mia anima."
"and felt its perfect bubbles tickle my soul.
Cioe', non ti fara' solleticare la sua vagina, da sobria.
I mean, she's not gonna let you tickle her privates sober.
E poi si fanno solleticare dall'acqua.
They sit their little bottoms down, and then they get tickled by the water.
E poi voglio solleticare il tuo ombelico... dall'interno.
And then I wanna tickle your belly button from the inside.
E se state cercando di solleticare il vostro senso dell'umorismo, non perdetevi l'esilarante show dal vivo di Rita Rudner.
And if you're looking to get your funny bone tickled, don't miss Rita Rudner's hilarious live stand-up show.
" Cosa?" "Ti faccio il solletico!"
"What?" "I'm gonna tickle you!"
" Cosa?" "Ti faccio il solletico" .
"What?" "I'm gonna tickle you."
"Questo coupon da' diritto a un attacco di solletico-solleticoso gratis."
- "This coupon entitles you to one free tickle-monster attack."
"Ti faccio il solletico".
"I'm gonna tickle you."
# Attenta, prima che di qui si esca # # papa' ti fa il solletico # # sull'osso vattelapesca #
♪ Clavicle, clavicle ♪ ♪ Watch out 'cause Daddy's gonna tickle your left ♪ ♪ Schmavicle, schmavicle. ♪
A Mel "Idrante" Gibson piace molto quando gli solletichi il bargiglio.
Mel giblets really likes it when you tickle his wattle.
Basta che non mi solletichi il basso ventre.
Just don't tickle me in my lower abdomen.
Forza, qualcuno mi solletichi con una piuma. - Tu.
Come on,somebody,tickle mewith a feather--you.
Gli piace se gli solletichi i piedini.
Um, he likes it if you tickle his toes.
Lasciate che vi solletichi.
Let it tickle you now.
Grandi vigneti, enormi barili che invecchiano per decenni, poveri monaci che lo assaggiano solo perché una donna in Oklahoma possa dire che le solletica il palato!
Great vineyards, huge barrels ageing forever, poor monks running around testing it, so some woman in Oklahoma can say it tickles her nose!
Il fumo mi solletica il naso e l'odore rimane nei cuscini per mesi.
The smoke tickles my nose, and the smell will stay in the throw cushions for months.
L'erba mi solletica ... un po '...
The grass tickles... a little...
Mi solletica !
Well, it tickles me.
Oh, solletica.
It tickles!
- Qualcuno mi ha solleticato.
- Someone has tickled.
Beh, sindaco, mi sa che gli hai solleticato le zanne.
Well, mayor, I guess you really tickled his ivories. What do you want, Woody?
Cosi' felice che mi ha solleticato il mio... quello che i nativi americani chiamavano:
So happy that she tickled my-- What the native americans call-- "maize hole."
E poiché non posso sopportare di essere solleticato da nessun gatto dovrò tagliarvi la coda e mangiarmela per colazione.
And since I can't stand to be tickled by no cats l'm gonna tear your tails off and have them for breakfast.
Ehi, questo non ha ancora solleticato mamma, ma sembra fantastico... questo Sergente.
Hey, this guy hasn't tickled Mom yet, but he looks great... this Sarge.
"Se ci solleticate, non ridiamo?"
"if you tickle us, do we not laugh?
Se ci solleticate, noi ridiamo.
If you tickle us, do we not laugh?
Se ci solleticate, non ridiamo?
"if you tickle us, do we not laugh?
# I tuoi capelli solleticano il mio cuore ... #
Your hair tickles my heart
Crimini che solleticano la nostra fantasia?
Crimes that tickled our fancy?
Dice che gli piace il modo in cui gli solleticano la schiena.
He says he likes the way they tickle his back.
Le bolle mi solleticano...
The bubbles tickle my...
Lo solleticano, niente di più.
It tickles, that's all.
Le piume ti solleticheranno sotto ciò che ti rimane delle braccia.
These feathers here will tickle you under what's left of your arms.
Quando era piccolo mi solleticava la mano per svegliarmi.
He used to tickle my hand... [sniffles] [Voice breaks] Wake me up when he was a baby.
" E la gattina fece purrr purrr purrr... non appena le mani e le dita del suo padrone le fecero il solletichino-ino-ino sotto al suo mentolino-ino-ino.
Listen. "And the little Kitty purr-purr-purred as the hands and fingers of her owner tickle-tickle-tickled her under her chinny-chin-chin.
Ma che ne dici, un ultimo solletichino prima di dire au revoir ai nostri piccoli amici pelosi?
But, uh, perhaps one last tickle before we say au revoir to our little fuzzy friend?
Mi fai il solletichino?
That tickles.
Poi te lo cambio e ti faccio il solletichino, perché sei un bimbo carino!
I'll give you a tickle because you're a cute baby.
Senza bollicine la lingua sente il sapore, ma non sento il solletichino al naso.
Without the bubbles, my tongue gets the flavor, but my nose doesn't get the tickle.
- Mi sto solleticando il mento per stimolare i miei pensieri.
I'm tickling my chin to stimulate my thoughts.
Ora, quel folle sta solleticando il divertimento di mia moglie, non mi lascia altra scelta.
Now, if that fool is tickling my wife's funny bone, it leaves me no choice.