- E chi dovrei sfrattare? | - And who shall I evict ? |
- Ha cercato di farlo sfrattare, vero? | You tried to get him evicted, right? |
- L'ha fatta licenziare dall'ufficio, e sfrattare dal suo appartamento. | He got her fired from her job, and evicted from her apartment. |
- Mi farai sfrattare. | You're gonna get me evicted. I swear to God, Ray! |
- No, Diana voleva sfrattare tutti. | No, Diana was gonna evict everyone. She had a plan. |
"Agli sfrattati sara' garantita la sospensione dello sfratto se il rispettivo nucleo familiare include un residente di 65 o piu' anni". | Evictee will be granted a stay of eviction if said household includes a resident aged 65 or over. |
"Al mattino dello sfratto, un forte colpo sulla porta mi ha svegliato | "On the morning of the eviction, a hard knock on the door woke me up. |
"Avviso di sfratto"? | 'Notice of eviction'? |
- Ci sono quelli dello sfratto! Vincenzo: | - They've come to evict us! |
- Darô loro lo sfratto. | - Well, I'll have them evicted. - Of course. |
A che punto siamo con gli sfratti? | Where are we with evictions? |
Almeno finché non sarai costretto ad eseguire gli sfratti del signor Gowen, no? | At least not until you have to enforce Mr. Gowen's evictions, right? |
Debito, sfratti e sfruttamento. | Debt, eviction and exploitation. |
Domani aiuterete... con gli sfratti. | Tomorrow, you'll provide support for the evictions. |
Dopo aver eseguito 24 sfratti in un solo giorno... è venuto a sfrattare una donna che era indietro un mese con l'affitto. | After doing 24 evictions in one day... he arrived to evict a woman who was a month behind in her rent. |
48 ore, o la sfrattiamo. Conosce i miei problemi. | 48 hours, or eviction. |
- Aspetta, sei appena stato sfrattato. | You just got evicted. Yeah, it's okay. |
- Ci hanno sfrattato. | - They evicted us. |
- L'hai sfrattato? | You evicted him? |
- Ma sarai sfrattato! | But you will be evicted. |
- Mi hanno sfrattato. | I got evicted. |
# E' come quella volta in cui dicesti # # che saremmo andate in campeggio, # # ma in realta' eravamo state sfrattate. # | ♪ you told me we were camping when really we got evicted ♪ |
(piangendo) Perché ci hanno sfrattate. | - Why not? Because we got evicted. |
A quanto pare, Valliant pensa che verranno sfrattate. | Valliant seems to think it means inevitable eviction, Mayor. |
Con le spese mediche di mia madre credo che potremmo... essere sfrattate. | With mom's medical bills, I think we might be evicted. |
E adesso lei e tutta la famiglia verranno sfrattate. | And now she and her whole family are gonna be evicted. |
Ci sfrattano per questo motivo. | They evict us for this. |
Ehi, Matto, ho sentito che vi sfrattano. | (man #1) Hey, Fool. I hear you're gettin' evicted, man. |
Ehi, domani ti sfrattano, ti serve un posto dove mettere la tua robaccia? | Hey, you getting evicted tomorrow, you need a place to store your crap? |
Magari mi sfrattano pure! | They could even evict me! |
Mi sfrattano da casa. | I'm getting evicted. |
E il padrone che avevamo sempre servito fedelmente, ci sfrattò. | The landlord, who had received many years of loyal service from my parents, evicted us. |
E ci scrivero' sopra dei film fantastici prima che ci sfrattino. | And I'm gonna write those awesome films right up until we got evicted. |
- Si, stava sfrattando delle persone. | - Yeah, he's evicting people. |
Credo sia un'organizzazione, non so bene, ma mi stanno sfrattando. | They're some organization, I'm not really sure, but they're evicting me. |
Mi stai sfrattando? | Are you evicting me? |
Perché aiuto un governo che mi sta sfrattando? | Why, because I'm helping a government that's evicting me? |