Separarsi (to do) conjugation

Italian
40 examples
This verb can also mean the following: split up, part, separate, leave, break up

Conjugation of separarsi

Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Present tense
mi separo
I do
ti separi
you do
si separa
he/she/it does
ci separiamo
we do
vi separate
you all do
si separano
they do
Present perfect tense
mi sono separato
I have done
ti sei separato
you have done
si è separato
he/she/it has done
ci siamo separati
we have done
vi siete separati
you all have done
si sono separati
they have done
Past preterite tense
mi separai
I did
ti separasti
you did
si separò
he/she/it did
ci separammo
we did
vi separaste
you all did
si separarono
they did
Future tense
mi separerò
I will do
ti separerai
you will do
si separerà
he/she/it will do
ci separeremo
we will do
vi separerete
you all will do
si separeranno
they will do
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Conditional mood
mi separerei
I would do
ti separeresti
you would do
si separerebbe
he/she/it would do
ci separeremmo
we would do
vi separereste
you all would do
si separerebbero
they would do
Past impf. tense
mi separavo
I used to do
ti separavi
you used to do
si separava
he/she/it used to do
ci separavamo
we used to do
vi separavate
you all used to do
si separavano
they used to do
Past perfect tense
mi ero separato
I had done
ti eri separato
you had done
si era separato
he/she/it had done
ci eravamo separati
we had done
vi eravate separati
you all had done
si erano separati
they had done
Future perfect tense
mi sarò separato
I will have done
ti sarai separato
you will have done
si sarà separato
he/she/it will have done
ci saremo separati
we will have done
vi sarete separati
you all will have done
si saranno separati
they will have done
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Present subjunctive tense
mi separi
(if/so that) I do
ti separi
(if/so that) you do
si separi
(if/so that) he/she/it do
ci separiamo
(if/so that) we do
vi separiate
(if/so that) you all do
si separino
(if/so that) they do
Present perf. subjunctive tense
mi sia separato
I have done
ti sia separato
you have done
si sia separato
he/she/it has done
ci siamo separati
we have done
vi siate separati
you all have done
si siano separati
they have done
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Imperative mood
separati
do!
si separi
do!
separiamoci
let's do!
separatevi
do!
si separino
do!
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Conditional perfect tense
mi sarei separato
I would have done
ti saresti separato
you would have done
si sarebbe separato
he/she/it would have done
ci saremmo separati
we would have done
vi sareste separati
you all would have done
si sarebbero separati
they would have done

Examples of separarsi

Example in ItalianTranslation in English
- Ho capito... l'artista non vuole separarsi dalla sua opera preferita.The artist doesn't wanna part with his favorite piece.
- Non possono separarsi, punto!You don't separate, period!
Be', non e' mica in arresto. E se non le dispiace separarsi dalla sua scorta, possiamo stare da soli nel laboratorio.Well, you're not under arrest, and if you don't mind losing your escort, we can be alone in the laboratory.
Che ne dite dell'incantesimo che mio padre ha usato per separarsi dalla sua ombra?What about the spell my father used to rip off his shadow?
Crescere non vuol dire separarsi.Growing up does not have to equal growing apart.
Anche se non mi separo... - Non ti ho fatto pena?Although not separate me, do not you have given it?
Io non mi separo.I do not separate myself sucks
- Non sai di che pasta sei fatto, fino al momento in cui sai che devi uccidere o perire, e non c'e' niente che ti separi dalla punta di quelle lance.You don't really know what you're made of until a moment like that you know when it's kill or be killed and there's just nothing between you and the tip of the spear. Ok.
A volte ti accorgi di amare profondamente qualcuno... solo quando ti separi da leiSometimes you don't realize how deeply you're in love... with someone until you're separated from her.
Continui a vivere con il capitano Raydor, sotto protezione ventiquattro ore su ventiquattro, con l'accordo che se mai ti separi intenzionalmente di nuovo dalla tua scorta, hai chiuso.You keep living with Captain Raydor under round-the-clock protection with the understanding that if you ever purposely separate yourself from your security detail again, you're gone.
Questo non si separa da me.This,...does not part from me.
- Perche' non ci separiamo?- Why don't we go our separate ways. - No.
- Stasera non ci separiamo. - Litigheranno solo se lo facciamo noi.I don't think we'll split tonight.
Andra' per la sua strada. Capisci che se approvano questa serie tv, sara' la prima volta che ci separiamo in cinque anni?I mean, you do realize that if I get this TV show, it'll be the first time that we're apart in five years.
Ascolta, se ci succede qualcosa, se ci separiamo e uno di noi non ce la fa, promettimi che troverai Sara.Look, if something happens to us, if we get seperated or of us doesn't make it, - promise me you'll find Sara.
Beh, non so cosa fa quando ci separiamo.Well, I don't know what he does after he leaves me.
E seppur tu pensassi che tutti, sull'esempio tuo, avessero separato l'anime loro da Noi allontanandosi, lasciandoci impotenti e abbandonati, ebbene sappi... che il mio signore, Dio onnipotente, sta adunando a Nostro nome tra le sue nubiAnd though you think that all, as you have done, Have torn their souls by turning them from us, And we are barren and bereft of friends,
"Cari Oreo, non vi separate, tanto amo gia' un altro.""Dear Oreos, don't split apart, I love another."
- Chi lo tiene il cane se vi separate?- So who gets the dog if you guys split up?
Perché non vi separate?Why don't you separate?
Se tu e la mamma vi separate, che faremo noi?If you and mom split up, what are we gonna do?
Se vi succedesse qualcosa, se vi perdete o vi separate, non gridate e restate dove siete.Look, case anything happens, you get lost or separated, don't yell out, OK?
Ascolta. Lo faccio solo perche' se i miei si separano per me e' tutto piu' complicato.I'm just doing this because if my parents split up, it's a lot more work for me.
C'e una coppia d'autori famosa che poi si separano, e che succede...He contributed He just didn't do any of the writing
Corpo e anima non si separano finche' non vengono sepolti.Bodies and souls don't separate until they are properly buried.
Dovra' essere fatto come si deve, col serbatoio di carburante gigantesco, i razzi per la propulsione che si separano, ma soprattutto... dovremo essere in grado di controllarlo fino un sito d'atterraggio.This has to work properly, it has to have the big fuel tank it has to have the booster rocket, they all have to seperate. Most importantly, we have to be able to bring it back down under control to a landing.
Non ha importanza, che tu abbia 4 o 34 anni, quando i tuoi si separano.Guess it doesn't matter if you're 4 or 34 when your mom and dad aren't together anymore.
Perché si separarono?Why do I think they did? Why did The Rutles break up?
Quando Ruth e Tommy si separarono per davvero, il mio apprendistato come badante era gia' iniziato.KATHY: By the time Ruth and Tommy actually did separate, my carer training had already begun.
come mai Teyla ed il tenente Ford si separarono da voi?How did Teyla and Ford get separated?
Adesso voglio che mi separi tutti i maschi bianchi.Okay, look, what I want you to do is I want you to separate out all the white men.
Ch'io mi separi da Alfredo?Leave Alfredo!
Mi chiedevo se non ti opporresti a firmare un documento che dichiari che nel caso tu ed Ian vi separiate accetterai un risarcimento e non cercherai di ottenere il denaro che lui ereditera' da noi.I was wondering if you'd object to signing a document that says should you and Ian part ways, you'll accept a cash settlement and not go after the money he inherits from us.
No, desidero che non vi separiate come tutti gli altri genitori.I think I'm just gonna wish that you guys don't end up like everybody else's parents.
Neanche io voglio che si separino.I don't want them to split up either.
'Concludiamo che per il Ministero dell'educazione 'il credo 'separati ma uguali' non debba trovar adito.We conclude that in the field of public education, the doctrine of "separate but equal" has no place.
'Nel caso Plessy contro Ferguson, 'e in 6 successivi verdetti di questo tribunale, 'non si puo' trovare nulla che modifichi la dottrina dei 'separati ma uguali'."In Plessy v. Ferguson, "and in six subsequent decisions by this court, "nothing can be found that modifies the doctrine of separate but equal.
'Se non contestiamo apertamente la segregazione adesso, 'continueremo ad essere come siamo stati finora, separati ma disuguali."If we don't challenge segregation, head on, now, "we are going to continue getting what we've been getting, separate but unequal.
'Vostro Onore, 'l'Universita' del Maryland cita il caso Plessy contro Ferguson 'e la dottrina 'separati ma uguali' per legittimare la politica segregazionista.Your Honor, the University of Maryland cites Plessy v. Ferguson and the doctrine of separate but equal to justify its segregation policy.
- (Emma) Mi chiamo Emma, sono nata nel 1995... ..lo stesso anno in cui i miei genitori si sono separati."Hi, my name's Emma, I was born in 1995" "the year my parents separated. Great start, don't you think ?"

More Italian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

scombaciare
disjoin
scurire
darken
sedimentarsi
settle
seghettare
serrate
sentirsi
do
separare
separate
seppellire
bury
serrarsi
tighten
seviziare
torture
sfaticare
toil

Other Italian verbs with the meaning similar to 'do':

None found.
Learning languages?