Get an Italian Tutor
to do
- Ah, Lili voleva scusarsi per quanto è successo.
- Lili, apologize and sit down.
- Basta scusarsi, fa' il tuo lavoro, ok?
You know what? Stop apologizing and just do your job, okay?
- Credo debba scusarsi con la signorina, no?
I think you owe this young lady an apology, don't you?
- Mai scusarsi per cio' in cui si eccelle.
Nae, don't apologise for what you're good at.
- Non c'e' bisogno di scusarsi.
You don't have to apologize.
"Amy... mi scuso per quel che sono... per quello che devo fare".
"Amy... I'm sorry for who I am, for what I have to do."
"Io non mi scuso se non penso di essere in errore
"I do not apologize unless I think I'm wrong
# Si', mi scuso, So che e' finita #
♪ Yes, I apologize, I know this is done ♪ Seriously, don't worry about it.
- Credimi, mi scuso per l'altissima dose di ironia a cui siamo sottoposti.
- Believe me, apologize in advance for the heavy dose of irony we're about to participate in.
- La mia ex moglie... voleva sempre che le chiedessi scusa perche' ero cattivo con lei nei suoi sogni. Non mi scuso per cose che non ritengo di aver fatto e allo stesso modo non me ne prendo il merito.
My ex-wife used to try to make me apologize for being mean in her dreams, which I would not do.
- Dixon, non c'e' bisogno che ti scusi.
Dixon, you do not need to apologize. Yes, I do.
- E non voglio che tu mi mandi fiori, o che ti scusi, perche' le scuse fanno schifo.
And I don't want you to send me flowers or say that you're sorry. 'Cause sorry sucks.
- Non c'e' bisogno che ti scusi. - Si', invece.
- You don't have to apologize.
- Non c'è bisogno che ti scusi.
- You don't have to apologize.
- Non serve che ti scusi.
- You don't need to excuse yourself.
Charlotte si scusa, non conosce l'italiano.
Charlotte is sorry, she does not speak Italian.
Cio' che avrei dovuto dire e' che sono una che da' molto valore alla sua carriera, e non si scusa per questo.
What I should've said is I'm someone who puts great value on her career And doesn't apologize for it.
E quando capita che prende posizione, subito dopo torna indietro e si scusa, o si sente in colpa.
And if she ever does stand up for herself, she turns around and apologizes for it later, or she just feels bad about it.
Ehi, perche' il Presidente non si scusa e la chiudiamo qui?
Hey, why doesn't POTUS just make an apology?
John Constantine non si scusa.
John Constantine doesn't do sorry.
Allora ricordati, non ci scusiamo piu' con Riley.
So remember, we're done apologizing to Riley.
Beh, allora ci scusiamo per l'imposizione, ma dobbiamo scoprire chi è questo testimone.
Well, then we apologize for the imposition, but we do need to figure out who this witness is.
Capo, ci siamo mossi troppo in fretta e ci scusiamo profondamente.
Chief, we jumped the gun, and we do apologize profusely.
ERANO TUTTE PALLE! Ci siamo sbagliati, e ci scusiamo con tutti.
We got one wrong, and we do apologize.
Ecco il piano: andiamo li', ci scusiamo con lui, e torniamo subito sul pullman.
Thank you, April. When you're done, go get Jerry another milkshake.
- Mi sono scusato con lui.
I've apologised to him. Mm. Well done.
Ci ho pensato ieri sera, e ho deciso che se fossi venuto qui e ti fossi scusato, da uomo... ti avrei perdonato. Ed e' quello che hai fatto, dunque... sei perdonato.
Thought about it last night, and I decided that if you came in here and apologized to me like a man, that I would forgive you, and that's what you've done, so you're forgiven.
E il signor Lansing si e' scusato per quello che ha fatto al giovane Milo O'Hearn?
And did Mister Lansing apologize for what he done to young Milo O'Hearn?
E quando ti sarai scusato, possiamo per favore ritornare al problema dell'istruzione dei nostri figli?
And when you're done apologizing, can we please get back to the issue here of educating our children?
Ho colpito Louis e mi sono scusato con lui in privato, ma quello che non ho fatto e' scusarmi con tutti voi.
I hit Louis, and I apologized to him in private, but what I haven't done is apologize to all of you.
"Non vi scusate mai, è segno di debolezza. "
But I'm sorry for everything I've said and done.
- Ci scusiamo per qualunque... - "Voi" non vi scusate.
- We apologize for anything-- - "We" don't apologize.
- Oh, non vi scusate.
- Oh, don't apologize.
Certo non vi scusate dell'errore.
You don't seem eager to apologize for this mistake.
Di cosa vi scusate?
What do you apologize?
- I morti non si scusano.
Dead people don't apologize.
Gli alberi non si scusano quando cambiano le foglie, perche' dovrei farlo io?
The trees don't apologize when they change, so why should I?
I mietitori non si scusano.
Reapers don't apologize.
I papi non si scusano.
Popes don't apologize.
Non mi scuserò con lui, Paul, ma farò un'altra cosa.
I won't apologize to him, Paul, but I'll tell you what I will do.
"Ma al di fuori non tanto perché, mi scusi l'ardire, il medico in questo caso...
"And yet, it is as a doctor that I write to you...
- "Che cadde sulla Terra", mi scusi.
- Fell To Earth, I beg your pardon.
- (Catarella) Non lo so,mi scusi, ero confuso
- I don't know, I'm confused.
- Ah, Generale, mi scusi... riguardo all'accordo che avevamo con Vivian, quando potra' vedere Volkoff?
Uh, General, sorry. About the deal that we made with Vivian. When does she get to see Volkoff?
- Boris, mi scusi se ho...
- Boris, I'm sorry if I've... - Please, don't be.
- Mio caro e giovane collega, la prego, non si scusi.
I had no idea. My dear young colleague, please don't apologize.
- No, non si scusi.
- No, you don't have to
- No, prego, non si scusi.
~ No, please, don't apologise.
- Oh no. Non si scusi con me.
Oh, no, don't apologize to me.
- Oh, non si scusi.
-Oh, don´t apologize!
- Non c'è bisogno che vi scusiate. Ho due sorelle, e devo dire che, quando non sono d'accordo con me, il che capita molto spesso, sono molto più rumorose di voi.
I have two sisters, and I must say, when they disagree with me, which they do frequently, they are a whole lot louder than that.
Non serve che vi scusiate.
Please don't apologize.
Vi prego, non c'è bisogno che vi scusiate per aver dubitato della sua veridicità.
Please, no need to apologize for doubting its veracity.
A condizione che si scusino con i presenti quando non troveranno quello che cercano.
On the condition that you apologize to everyone in this room when you don't find - what you're looking for.
- Non possono essere scusati solo perché sono ragazzi.
That they are children does not excuse this behavior. No, of course not.
- Non scusarti con me, scusati con il signor Quaid.
Yeah, don't apologize to me. Apologize to Mr. Quaid.
Adesso mettiti in ginocchio... e scusati.
Now get down on your hands and knees... and apologize.
Allora scusati con il tuo vecchio club e torna ad essere una brava studentessa.
Then just apologize and go back to being a weirdo again.
Allora scusati! Ti prego, fa' qualcosa per chiedere scusa!
Then apologize, do something to make amends
- Oh, non scusatevi.
- Oh, don't apologize.
- Vi prego, non scusatevi.
~ Please don't apologise.
Dite che avevate frainteso e scusatevi.
And you're a woman, and women do not exist in Siam.
No, no, vi prego, non scusatevi, so che... ho preso, come si dice, una botta di vecchiaia.
No, please don´t apologize... I know I´ve aged a lot.
No, non scusatevi.
No! No, don't be sorry!
Per la maggior parte si tratta di argomenti cattivi e politica sul lavorare aggirando le regole e nel non fare la cosa giusta scusandosi in seguito, venendo licenziato qualche volta.
A Iot of it is just bad arguments and politics and working around the rules and not doing the right thing and apologizing for it later, getting fired a few times.