"Spero che la corte possa scusare il mio modo di dire semplice, tipico di una robusta sgranocchia pannocchie del Nebraska". | If the court will excuse my homespun, corn-fed, Nebraskan turn of phrase. " |
- Ci potete scusare un... | Um,would you just excuse us for one second? |
- Ci potrebbe scusare un attimo, per favore? | Would you excuse us for one moment? |
- Ci puo' scusare per un secondo, per favore? - Certo. | Can you excuse us for just one second, please? |
- Ci puo' scusare un minuto? | Could you excuse us for a minute, please? |
- Ehi... - No che non ti scuso, agente. | - I didn't excuse you, Officer. |
- La scuso. | - You're excused. |
- Non scuso nessuno, - Sono delle tattiche per spaventarvi. | - I don't believe in excuses, - _ |
- Non ti scuso, puttana malata. | I don't excuse you, you sick bitch. |
- Oh, mi scuso per l'interruzione. | Oh, excuse me for the interruption. |
! Mi scusi, eh? ! | Excuse me, excuse me, treat... |
"Mi scusi." | "excuse me." |
"Oh, mi scusi! | "Oh, excuse me! |
"per favore scusi mia figlia Julie e il suo ragazzo..." | "please excuse my daughter Julie and her boyfriend... " |
- "AIUTATE UN RIMANDATARIO" - Ehi, mi scusi, le va di comprare della carta? | Hey, excuse me, would you like to buy some paper? |
- Che scusa! | - What excuses! |
- Forse non deve trovare nessuna scusa. | Maybe there's nothing to make excuses for. |
- Nessuno ha chiesto a noi iniziate... se avessimo una buona scusa per non andare. | No one asked any of the pledges if we had good excuses for not going. |
- Non devi certo chiedere scusa a noi. | - You don't have to make excuses to us. |
- Non voglio dare a Edward neanche una scusa. | I don't want to give Edward any excuses. |
Ci scusiamo per la mancanza di nitidezza. | Please excuse the lack of clarity. |
Comprendiamo la tua confusione, figliola e ti scusiamo. | We understand your confusion, my child. You are excused. |
Troppo spesso scusiamo coloro che costruiscono la propria vita... ..sui sogni infranti di altri esseri umani. | Too often, we excuse those who are willing to build their own lives on the shattered dreams of other human beings. |
"Ma l'ho chiamato e si è scusato con me ... | "But he excused himself from calling upon me ... |
- Il tuo ritardo e' scusato, ma dovresti dire alla tua famiglia di lasciar stare il bacon. | Your tardiness is excused, but you should tell your family to lay off the bacon. |
- Non sei scusato. | You're not excused. |
- Va beh, è scusato. | - Okay, you're excused. |
E' scusato. | You're excused. |
"Scusate, permesso, permesso, scusate..." "Permesso..." | "Excuse me, pardon me, pardon me, excuse me, excuse me, pardon me, pardon..." |
(Donna) Scusate, scusate. | Excuse me, excuse me. |
- Ah, scusate, devo dare il regalo a Lukas. | Uh, excuse me, I'm just gonna give my gift to Lukas. |
- Buonasera, scusate il ritardo. | - Good evening, excuse the delay. |
- Ci scusate un attimo? | I think we should talk. Would you gentlemen excuse us for a second, please? |
Ed ora, se mi scusano, ho che informare ai sig.ri Farris che la sua bambina morì in uno scontro di fronte alla L-95. | And now, if you'll excuse me, I have to go inform Mr. And Mrs. Farris that their baby girl was killed in a head-on collision on l-95. |
Se ci scusano,lor signori. | If you'll excuse us, gentlemen. |
Se mi scusano. | If you'll excuse me. |
So che io e te abbiamo le nostre divergenze, ma non scusano il tuo comportamento di stasera. | I know you and I have our differences, but they hardly excuse your behavior tonight. |
Dopo lo spettacolo si scusò con gli altri colleghi dichiarando che era stata presa da un'inspiegabile voglia di ridere. | Afterwards she excused herself by saying she was overcome by laughter. |
Si scusò per andare a prendere della legna. | As they warmed up by the stove, he excused himself to get firewood. |
La sua modestia è molto umana, e la scuserò. | Your modesty is very human, Captain. I will excuse it. |
Mi scuserai, mio signore. | My Lord will excuse me. |
Figliola, sono certo che il conte Dracula ti scuserà. | Daughter, I'm sure Count Dracula will excuse you. |
Mi scuserete ora. | You will excuse me now. |
Mi scuserete se... parlo con mia madre in privato? | You will excuse me if I speak with my mother privately ? |
Sapete, spero mi scuserete per quanto sto per dire, se volete finire in televisione a fare ridere la gente, per me va bene. | The entity? You know, I hope you will excuse me for saying so but if you wanna go on TV talk shows, bend spoons, entertain people, I'm all for that. |
Voi due mi scuserete se in attesa non trattero' il fiato. | You both will excuse me if I don't hold my breath. |
Anzi, mi scusino. Mi scusino. | Indeed, excuse me, excuse me. |
I signori mi scusino per un momento. | Would you gentlemen excuse me... - For a moment, please? |
Lorsignori mi scusino, ma noi andiamo a darci una rinfrescatina. | If you gentlemen will excuse us, we're going to go freshen up. |
- Non mi sto scusando. | - I'm not excusing myself. |
D'accordo, non mi sto scusando nemmeno per questo. | All right, I'm not excusing myself from this either. |
E non mi sto scusando. Ma... quando ero in viaggio nel periodo di Natale, ho avuto... ho avuto un rapporto occasionale. | And I'm not excusing myself, but when I was traveling during Christmas, I had a... |
Non lo sto scusando, ma pensate a cosa rinuncia un uomo per stare con una di noi, noi facciamo piu' soldi, arriviamo piu' in alto, ci prendiamo piu' spazio, siamo lontane dall'idea | I'm not excusing him but look at what-what a man gives up to be with one of us we make more money. we rise higher we take up more space. we are as far from the idea of a wife he grew up with as is possible to be |
Non sto scusando le loro azioni, ma sembra che in parte fosse colpa sua e in parte dei tipi che l'hanno fatto, quindi, sa... forse e' al 50-50. | I'm not excusing their actions, but it seems to be partially his fault and partially the guys who did it, so, you know maybe it's 50-50. |