Analisi post-mortem conclusero che l'attacco di cuore fu dovuto a cause naturali, ma Silver non riuscì mai a scrollarsi di dosso i sospetti che circondarono la morte di Weiner. | The post-mortem concluded the heart attack was the result' of natural causes but Silver was never able to shake off the suspicion surrounding Weiner's death. |
E' tempo di scrollarsi di dosso la sbronza. | Rise and shine, big boy! Time to shake it off! |
E' un posto difficile da scrollarsi di dosso. | It's a hard place to shake. |
I malati terminali hanno bisogno di scrollarsi di dosso le cose del loro passato. | Dying people need to shake things out from their past. |
L '"io ? sono così potrei perky scrollarsi di dosso il mio tubo top "auto cutesy. | The "I'm so perky I might shake off my tube top" cutesy cars. |
Di solito mi scrollo come un labrador. | Usually, I just shake dry like a labrador. |
E quando credi sia finita, ti scrolli di dosso di nuovo. | And when you think it's over, you shake yourself off again. |
Se senti qualcosa che ti si arrampica addosso non urlare, basta che ti scrolli leggermente, ok? | If you feel something crawling on you don't scream, just shake the body part lightly. |
Guardate con che facilità si scrolla quattro o cinque avversari. | Look how he shakes off four or five defenders with ease. |
Ho bisogno che si apra. Che si scrolli la ruggine di dosso. | I need him to open up, shake off the ring rust. |
Cosa puo' voler dire, che tu, freddo cadavere, di nuovo vestito della tua armatura rivisiti i raggi della luna, rendendo cosi' sinistra la notte, e noi, sciocchi di natura siamo scrollati per il raccapriccio, da pensieri che vanno oltre i confini della mente? | What may this mean, that thou, dead corpse, again in complete steel revisits thus the glimpses of the moon, making night hideous, and we fools of nature so horridly to shake our disposition with thoughts beyond the reaches of our souls? |
Su, George, scrollati quelle ragnatele di dosso! | - Come on, George, shake off those cobwebs. |
Quindi, scrollatevi di dosso le inibizioni... | So, just, you know, shake off those inhibitions. |
Il movimento eugenetico si è scrollato di dosso molto del suo bagaglio nazista, e sta utilizzando le popolazioni a legittimare le preoccupazioni per l'ambiente come un manto per nascondere i loro veri e propri piani. | The eugenics movement has now shaken off much of its Nazi baggage, - and is using peoples legitimate concern about the environment as a cloak - to conceal their real agenda. |
Mickey ha scrollato l'albero e il cattivo Matalon l'aspetta al varco... | Mickey has shaken the tree Matalon and the bad the gate waiting to ... |
Quando sarà tornato e scrollato la sabbia di dosso, gli dica di chiamarmi! Stronzo! | When he gets back and has shaken the sand out of his shoes... perhaps you could get him to call me. |
Questa è la tua idea? Abbiamo scrollato tutti gli alberi, abbiamo guardato sotto le pietre, perquisito i... | Well, we've shaken all the trees, we've looked under every rock... we've searched every... |