Get an Italian Tutor
to do
# Le cose non devono scontrarsi #
Things don't have to collide
- Le Scimmie non vogliono scontrarsi coi commando di papà.
Monkeys don't want to face off against Daddy's commandos.
Gli aerei seguono determinate rotte per non scontrarsi.
Planes each have tracks so they don´t collide.
Il round finale vedra' i combattenti dei pesi massimi scontrarsi in un'amara e macabra sfida finale.
The final fight of the night will have the contenders from each heavyweight bout facing each other in a bitter and grisly end showdown.
Le spie sono abituate a scontrarsi con sistemi di criptazione di ultima generazione, e sistemi di sicurezza da miliardi di dollari.
Spies are used to battling cutting-edge encryption and billion-dollar security.
Tu non vuoi essere uno di questi punti che orbitano, perche' poi ti incastri all'inizio e alla fine delle cose, e ti scontri con altri punti.
You don't want to be these orbiting dots, because then you get all tangled up in... the beginnings and endings of things, and you bump into other dots.
I tornado si formano quando l'aria calda si scontra con quella fredda.
Tornadoes happen when cold and warm air meet.
A quanto pare... ci scontriamo sempre, non è vero?
Well, we always seem to be bumping into each other, don't we?
Cosi' non ci scontriamo in un modo che ci farebbe sentire reciprocamente a disagio. - E' tutto?
That way, we don't bump into each other in a way that would make the other uncomfortable.
Ecco perché ci scontriamo.
That's why we're trying to down each other.
Finchè non ci scontriamo in aula.
Yes, chief. But I'd like to do that in private.
Mi sono detto: "se scivola di più, ci scontriamo."
And I say, "Please, don't slide more because we crash."
... si è scontrato con una cargo indonesiano.
...collided with an Indonesian freighter.
"I viaggi nel tempo si scontrano con la logica, ma non con le leggi della fisica quantistica."
Although, common sense may rule out the possibility of time travel, the laws of quantum physics certainly do not.
"Mentre vivi la tua vita sembrano esserci anarchia e caos ed eventi casuali, eventi non collegati che si scontrano gli uni con gli altri e causano questa situazione", e poi -- poi questa cosa accade, e ti travolge,
As you live your life it appears to be anarchy and chaos and random events, non-related events smashing into each other and causing this situation,"
"Non dovete quindi cercare i soliti luoghi in cui il bene e il male si scontrano i luoghi che Erodoto chiamava 'la felice terra degli assoluti'.
"So you do not have to look to the usual places... ...wheregoodand evilface off... ...theplacesHerodotuscalled 'the happy land of absolutes.'
A volte si scontrano, si frantumano e piovono qui.
Sometimes they collide, shatter and rain down .
Ci si immagina uno scenario in cui un piccolo asteroide si avvicina e impatta contro un asteroide piu' grande, si scontrano, si solleva una grande quantita' di macerie, che poi si deposita lentamente e questi massi vanno a distribuirsi su tutta la superficie.
And one imagines the scenario where a little asteroid comes along and hits a bigger asteroid, crashes into it, digs up a whole bunch of debris, and that slowly settles down. And these boulders are just spread across the entire surface.
il nostro valoroso Hotspur, il giovane Harry Percy... e il coraggioso Douglas, il prode scozzese, si scontrarono ad Holmedon, dove passarono... un'ora triste e sanguinosa.
The gallant Hotspur there, young Harry Percy and the brave Douglas, that ever-valiant and approved Scot, at Holmedon met - where they did spend a sad and bloody hour.
Vuoi che mi scontri con l'FBI con un mandato d'arresto per condotta oscena?
You want me to face down the FBI with an outstanding warrant for lewd conduct?
Ogni giorno e' piu' probabile che l'agente medio si trovi a dover proteggere un vip mentre porta a passeggio il cane piuttosto che si scontri contro un nemico.
On any given day, the average commando is more likely to be watching a V.I.P. walk his dog than engaging the enemy in battle.
Quindi dobbiamo impossessarcene e assicurarci che Marko non si scontri con nessuno.
So we got to make sure that we get those and that Marko doesn't fight.
Lasceremo che si scontrino all'interno del team.
Let them duke it out within the team. What does that mean?
Le uscite dei CD di Lily sono regolate, in modo che non si scontrino con quelle degli Yellow Fellows.
Lily's releases are timed so they don't conflict with Yellow Fellows.
Sei in grado di guardarmi in quel modo, ma non vuoi che i due mondi si scontrino, perche' hai paura di rischiare tutto.
You're capable of looking at me that way, but you don't want to let those worlds collide because you're afraid to risk anything.
- Ah sì? - Da Hausner, ci siamo scontrati sulla porta.
in the doorway.
Ci siamo scontrati con loro in uno dei corridoi del primo piano.
We confronted them in one of the first floor corridors.
Dicono che in passato si siano scontrati e delgado non ne è uscito bene.
Word is they fought once before, and Delgado did not come out on top.
E ora si possono chiudere i giochi. Dennis e Karl si sarebbero scontrati in post usando tutti i mezzi a loro disposizione.
Dennis and Karl are going to get down on the post, and they're going to do all their little necessary banging.
Ignoriamo come siano entrati nella nuoVa formazione e si siano scontrati.
We don't know how they got into the new formation or why they crashed.