
to disconnect
"incidere, affettare, scollegare, o rompere."
"to nick, to slice, to disconnect, or to break."
Dobbiamo scollegare i sistemi danneggiati.
We're going to have to disconnect the damaged systems.
Dobbiamo scollegare quel campanello!
We are disconnecting this bell!
E ci sono vere persone che chiamano con vere domande, quindi ti sto per scollegare.
And there's real people calling in with real questions, so I'm gonna disconnect now.
Liber8 e' stata furba, sapevano di doverlo scollegare.
Liber8 was smart, they knew how to disconnect it.
Nessuno si scolleghi fino quando abbiamo finito.
Don't disconnect until we're finished.
Data, scolleghiamo.
- Aah! - Data, disconnect.
Io prendo la bombola d'ossigeno e... la flebo e la scolleghiamo dagli antibiotici.
I'll get the O2 tank and the I.V. And we're gonna disconnect her from the antibiotics.
Matt, anche se non scolleghiamo le pietre di comunicazione, e' probabile che non ci resti molto tempo prima... di perdere Ginn definitivamente.
Matt... even without disconnecting the communication stone, we might not have much time before... We lose Ginn completely.
Quando scolleghiamo l'interfaccia, doVremo abbassare l'impulso.
When we are ready to disconnect the interface, we must allow enough time to lower the input levels.
Se il battito cardiaco aumenta, la scolleghiamo.
If your heart rate gets too high, we're gonna disconnect you.
# Supersonico, demente, scollegato e sbeffeggiato # # Chi mai vorra' superare quello la' #
# Supersonic, idiotic, disconnected, not respected...?
- Si è scollegato lui.
- He disconnected.
- Ti ho chiamata. - Il tuo numero era scollegato e sono passato. Sono stata molto occupata, a prepararmi per partire.
Well I called you, your number was disconnected and I came by... yeah, I've been really busy, getting ready to leave.
Abbiamo provato a chiamare Reilly, ma il suo telefono è scollegato.
We tried calling Reilly, but his phone's been disconnected.
April continuava a premerlo, cosi' il dipartimento incendi l'ha scollegato.
April kept pulling it, so the fire department disconnected it.
Cosa ne sara' delle miliardi di anime sole e scollegate?
What would become of billions of lone, disconnected souls?
L'S.I. non solo ha usato del sangue finto come stratagemma, ma le telecamere della veranda frontale sono state scollegate prima del rapimento.
Not only did our unsub use fake blood as some kind of ruse, but the front porch security cameras were also disconnected right before the abduction.
Mio cugino e' un cassiere di banca, e mi ha dato una di quelle cartucce di inchiostro esplosivo usate sui soldi rubati, cosi' da capire finalmente chi stava scollegando l'uscita di emergenza.
My cousin is a bank teller, and he gave me one of those exploding ink cartridges... they put in stolen money so I could figure out... who's been disconnecting the emergency exits!