# Nessun bel regalo da scartare # | ♪ No nice presents to unwrap |
Avresti dovuto aspettare Natale per avere qualcosa da scartare! | You were supposed to save that for Christmas Day. Something to unwrap. |
Beh, se vuoi dare una festa dei rimorsi, dovro' scartare anche il mio mea culpa. | Well, if you're gonna throw a penance party, I'm gonna have to unwrap my own mea culpa. |
Beh, speravo mi dicessi qualcosa sul tuo piccolo segreto prima di scartare questo. | Well, I wished you would have told me... about your little secret before I unwrapped this. |
Credo sia bello avere qualcosa da scartare. | I think it's nice to have something to unwrap. |
- Io scarto solo cose. | I'm always unwrapping things. |
Oh. Staro' molto attenta quando lo scarto. | I'll be careful when I unwrap him. |
Te Io scarto? | Want me to unwrap it for you? |
Te lo scarto io. | I'll just unwrap it. |
Aprirâ le gambe... prima ancora che lui scarti il primo mazzolino di fiori. | She'd be on her back before you'd unwrapped the first bunch of flowers. |
Non è ora che scarti il tuo regalo? | So isn't it time you unwrapped your present? |
- Prima scartiamo te. | Why don't we unwrap you first. |
Lo scartiamo, vediamo cosa contiene, poi lo rincartiamo perfettamente. | Okay, we just unwrap it, we see what's inside, then we perfectly rewrap it. |
- E sarai contenta di sapere che ho gia' scartato la mia caramella, cosi' il rumore non distrarra' durante la prova. | - And you'll be happy to know I unwrapped my hard candy, so the noise won't be distracting during the performance. |
- Sì, l'ho tirato giù, l'ho scartato e poi l'ho lavato con la pompa dell'acqua un po' a distanza per non danneggiarlo. | I unwrapped it, threw it and went over it with a steam-razor. Only I stood far away from it, so poor thing wouldn't split open. |
E' come se fosse la vigilia di Natale, e ognuno di voi fosse uno scatolone pieno di fallimento che non vede l'ora di essere scartato! | it's like it's christmas eve, And one of you is just a big box of failure Waiting to be unwrapped. |
Ho gia' scartato il tuo regalo di Natale. | I already unwrapped your Christmas present. |
Ho ricevuto un nuovo rullo da Saint Louis, non l'ho ancora scartato. | I'll get that new roll from Saint Louis, ain't even unwrapped it yet. |
- Quando la scartate? | - When will you unwrap it? |
Mi ha detto che le avete dato delle strane caramelle scartate e poi avete rubato la carta dal gabinetto della stazione. | She said that you guys gave her weird unwrapped candy and then you stole toilet paper from the station bathroom. |
Lazlo e CMS scartano i regali. Poco dopo è intuibile che abbiano rapporti sessuali. | "'Lazlo' and CMS unwrap presents, then presumably have intercourse." |
Non e' ancora finita. Sono tutti felici finche' non scartano quel grazioso regalo e scoprono che e' un orologio da muro a forma di Africa. | Everyone's happy until they unwrap that pretty present and find they got a wall clock in the shape of Africa. |
Sono come gli elfi di Babbo Natale, tranne per il fatto che queste ragazze il pacco te lo scartano. | They're like santa's little helpers, Except these girls unwrap your package. And you can have your pick. |
Ti ho mai detto che prima di Natale, scartavo tutti i miei regali e poi li reincartavo mentre i miei ancora dormivano? | Did I ever tell you that before Christmas, I used to unwrap all my presents and then re-wrap them while my parents were still sleeping? |
Scusate... prima che scartiate i regali e iniziate a ballare roba funky... | Excuse me. Before you unwrap the presents and get into some funky music, |
Giusto, stava gia' scartando il tuo regalo. | Right, he was already unwrapping your gift. |
Liv, la Warner sta scartando ora la sconosciuta. | Liv, warner's unwrapping jane doe now. |
Sembra sia la mattina di Natale e stia scartando una sentenza di colpevolezza. | It's like it's Christmas morning and he's unwrapping a guilty verdict. Oh. |
Sta scartando il passeggino! | Hurry up! She's unwrapping the stroller! |
Stavo scartando una caramella a mio figlio, quando... | I was unwrapping a chocolate for my son, when... |