Get an Italian Tutor
to pour
O rovesciare un secchio d'acqua sulla tua preziosa macchina.
Or took a bucket of water and poured on your precious machine.
Ii e dappertutto, e Bernie arrivo') e mi rovescio') una lattina di birra in testa e disse: "Devi calmarti, amico".
and Bernie comes over and pours a beer on my head and says, "You need to chill out, man."
Il rovescio torrenziale non ha colpito in alcun modo l'acceleratore di particelle che sta invece funzionando regolarmente secondo quanto dice il CEO dei laboratori STAR, Harrison Wells.
The torrential downpour has in no way affected the particle accelerator, which is up and running smoothly according to Star Labs CEO Harrison Wells.
Prese il bollitore... e lo rovescio'.
He held the kettle and poured.
Una volta mi rovescio' sul capo una caraffa di vino del Reno.
He poured a flagon of Rhenish on my head once.
Forti temporali e rovesci localizzati colpiranno l'area nord della California/ e il Nevada centrale stanotte e domani.
And severe thunderstorms and localized downpours Will rumble over areas of northern california And central nevada tonight and tomorrow.
Quando arriva, apra la valigetta. Poi rovesci i soldi sul pavimento. - Perché?
- When they get here, you open up the case... and you pour all the cash out onto the floor.
Quando entro nella terrazza... La rovesci.
When I get into the patio, you pour it down
C'ho rovesciato sopra la birra.
I poured lager on it.
Cos'ha che non va il cibo coltivato nel terreno, rispetto a... della roba su cui hanno rovesciato un kit di chimica?
I mean, what's wrong with food that's grown in the ground rather than something that has a chemistry set poured on top of it?
Forse se non avessi rovesciato lo smoothie sopra i disegni, avremmo ottenuto il permesso di costruire il bagno e potresti andarci. Signorinella!
Well, maybe if you hadn't poured smoothie all over the plans, we might get permission to build a toilet and you could go.
Hai rovesciato la tua bibita blu sulla mia vita.
Jake, why did you invite teddy up here? You poured blue soda all over my life.
L'ho presa a calci, le ho rovesciato l'acqua addosso e l'ho presa a sassate e a bastonate ma lei si limita a strillare dal dolore.
I kicked her and I poured water on her and I chucked rocks and sticks at her and all she does is bawl a lot when she's hurt.
La gente gli sputava dalle finestre, gli rovesciarono acqua addosso.
People spat out of the windows, water was poured on him.
- E io rovescerò su di te tutta la mia indignazione.
- And l will pour out mine indignation upon thee.
Perche' le stai rovesciando?
Why are you pouring it out?