Ritrovarsi (to do) conjugation

Italian
62 examples
This verb can also mean the following: be at ease, be, make out, meet again, find, get on, meet, end up, find way about, make, make sense of, feel at ease

Conjugation of ritrovarsi

Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Present tense
mi ritrovo
I do
ti ritrovi
you do
si ritrova
he/she/it does
ci ritroviamo
we do
vi ritrovate
you all do
si ritrovano
they do
Present perfect tense
mi sono ritrovato
I have done
ti sei ritrovato
you have done
si è ritrovato
he/she/it has done
ci siamo ritrovati
we have done
vi siete ritrovati
you all have done
si sono ritrovati
they have done
Past preterite tense
mi ritrovai
I did
ti ritrovasti
you did
si ritrovò
he/she/it did
ci ritrovammo
we did
vi ritrovaste
you all did
si ritrovarono
they did
Future tense
mi ritroverò
I will do
ti ritroverai
you will do
si ritroverà
he/she/it will do
ci ritroveremo
we will do
vi ritroverete
you all will do
si ritroveranno
they will do
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Conditional mood
mi ritroverei
I would do
ti ritroveresti
you would do
si ritroverebbe
he/she/it would do
ci ritroveremmo
we would do
vi ritrovereste
you all would do
si ritroverebbero
they would do
Past impf. tense
mi ritrovavo
I used to do
ti ritrovavi
you used to do
si ritrovava
he/she/it used to do
ci ritrovavamo
we used to do
vi ritrovavate
you all used to do
si ritrovavano
they used to do
Past perfect tense
mi ero ritrovato
I had done
ti eri ritrovato
you had done
si era ritrovato
he/she/it had done
ci eravamo ritrovati
we had done
vi eravate ritrovati
you all had done
si erano ritrovati
they had done
Future perfect tense
mi sarò ritrovato
I will have done
ti sarai ritrovato
you will have done
si sarà ritrovato
he/she/it will have done
ci saremo ritrovati
we will have done
vi sarete ritrovati
you all will have done
si saranno ritrovati
they will have done
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Present subjunctive tense
mi ritrovi
(if/so that) I do
ti ritrovi
(if/so that) you do
si ritrovi
(if/so that) he/she/it do
ci ritroviamo
(if/so that) we do
vi ritroviate
(if/so that) you all do
si ritrovino
(if/so that) they do
Present perf. subjunctive tense
mi sia ritrovato
I have done
ti sia ritrovato
you have done
si sia ritrovato
he/she/it has done
ci siamo ritrovati
we have done
vi siate ritrovati
you all have done
si siano ritrovati
they have done
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Imperative mood
ritrovati
do!
si ritrovi
do!
ritroviamoci
let's do!
ritrovatevi
do!
si ritrovino
do!
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Conditional perfect tense
mi sarei ritrovato
I would have done
ti saresti ritrovato
you would have done
si sarebbe ritrovato
he/she/it would have done
ci saremmo ritrovati
we would have done
vi sareste ritrovati
you all would have done
si sarebbero ritrovati
they would have done

Examples of ritrovarsi

Example in ItalianTranslation in English
"Forse... tutto quello che una persona puo' fare e' sperare... di ritrovarsi con... i giusti rimorsi"."Maybe all one can do is hope to end up with the right regrets."
- Dubito che vogliano ritrovarsi immischiati- l doubt they'd wanna get entangled
April sta per ritrovarsi da sola.April's about to get abandoned.
Capisco che le persone possano... perdersi nelle proprie vite, e ritrovarsi all'improvviso a fare cose che non avrebbero creduto possibili.I understand how people can get lost in their lives and suddenly find themselves doing things they never imagined possible.
Chi non paga i propri debiti... finisce per ritrovarsi inchiodato in ginocchio.People who don't pay up end with their knees nailed to the floor.
"Ehi, io volevo solo suonare la chitarra e scrivere una canzone, e all'improvviso mi ritrovo in mezzo a tutto questo"."Hey, all I wanted to do is to play a guitar "and write a song, and suddenly I'm in the middle of all this."
- Io mi ritrovo impegnata ad andare a pesca con lui!- Do you realize I'm now committed to doing this-- - I'm sorry.
- No. Ho gia' rischiato tutto ed e' andata male e mi ritrovo imprigionata quaggiu', Ellie.I put myself on the line before and it went wrong and I ended up a prisoner down here, Ellie.
- Sto aspettando in una sala d'attesa, ma non so che cosa, poi di colpo mi ritrovo chiusa in un aereo che non riesce a decollare, poi in un teatro, sto guardando un coro che prova ma io non riesco a sentire niente.I'm in a waiting room, but I don't know what for, then suddenly I'm locked in a plane that can't take off, then in a theater, watching a choir rehearse but I can't hear anything.
- Ti lascio fare e mi ritrovo...The door is closing!
- E' vero. I ragazzi non ti dicono niente, e sai cosa, ti ritroviGuys don't tell you, and then, you know what, you end up
- Se copri la linea mediana verso l'ingresso, entri per circa due terzi, ti ritrovi al punto in cui è stato ritrovato il cuore di bue.If you take a medial line to the doorway, come in about two thirds, that's exactly where the ox heart was found.
- Se giochi col toro... ti ritrovi un culo pieno di corna! Abbassa la voce.Keep your voice down.
- ti ritrovi il miele nei pantaloni, bello.You do that, and it's candy in the pants baby. Okay.
A quanto pare e' quando non butti via niente e presto ti ritrovi a vivere in una montagna di spazzatura.It's when you don't throw anything away, and soon you find yourself living with a bunch of junk.
Beh, non sa cio' che si ritrova in casa.Well, the man doesn't know what he's got at home. Should have his head examined.
Di tuo cugino Darryl invece so solo una cosa: che non ha neanche idea di chi si ritrova come parente.The only thing I know about your Cousin Darryl is he doesn't know who he's related to.
Il metilone non si ritrova solo nei tessuti.Methylone doesn't just present in tissue.
La difficolta' e' che generalmente uno non si ritrova la possibilita' di esercitare il potere politico se non ha l'ambizione di perseguirlo attivamente.Quandary is, one doesn't generally get the chance to wield political power without the ambition to actively seek it.
La morte di Julie è una vera tragedia e in più mio padre si ritrova senza concorrente per il programma.I mean, it's awful about Julie's death, and... now he doesn't even have a female contestant for his show.
"Io non porto cattivi pensieri. Quando esco da qui" "ci ritroviamo anche per altre cose".I don't think ill of you and hope to see you when I get out of here.
"Vive nella quiete... "del focolare domestico... "quando ci ritroviamo...It's in the gentle kindness of the family kitchen as we gather together when the sun goes down."
- Si'. E di nuovo ci ritroviamo davanti a questo problema, lo stesso che c'e' stato con Victoria... La facciamo rimanere qui o dobbiamo costringerla ad andare...We was faced with this one problem again, the same thing we had with Victoria-- do we leave her here, or do we force her to go to the... to the safe zone?
Beh, a quanto pare gia' lo faccio, se ci ritroviamo con tre figli.Well, apparently I already do, if we end up with three kids.
Beh, signor Presidente, potremmo parlarne tutto il giorno ma il punto e' che ci ritroviamo con un aereo abbattuto e un pilota americano morto.Well, Mr. President, we can speculate all day, but the fact of the matter is that we have a plane down and a U.S. airman dead.
- No, mi ha detto che voleva solo chiederti della ragazza che hanno ritrovato la scorsa notte. Non avevo idea che ti avrebbe preparato un tranello.Now unless you want to try to charge me for something that happened in 1944, we're done here.
36 ore fa sono stati rubati 10 milioni di dollari da un blindato, che è stato ritrovato vicino alla diga Hoover.36 hours ago, $10 million was stolen from an armoured car that was subsequently found abandoned at the Hoover Dam.
Abbiamo appena saputo che il veicolo con cui Conway e' fuggito e' stato ritrovato abbandonato a Winston.We have just received word that Conway's getaway vehicle has been found abandoned in Winston.
E questo ragazzino, non importa cosa gli avresti fatto, anche se si era ritrovato in un mondo inventato per via di questo film... questo ragazzino sarebbe rimasto sempre lo stesso.And this boy, no matter what you would've done to him... even if he ended up in a fictional world because of this film... this boy would still be the same. He was that boy.
Ha scelto un tetto abbandonato, cosicche' il corpo non venisse ritrovato.You picked an abandoned rooftop so his body wouldn't be found.
- E tutti ne parlano! Create l'immagine di un padre di famiglia serio, direttore tecnico, consigliere comunale, lavoratore onesto, e vi ritrovate con uno stronzo che corre dietro alle cameriere italiane!You create an image of a father, technical manager, an honest town councillor... and you wind up with a dopey skirt-chaser!
Adesso sapete cosa non fare... quando vi ritrovate uno scimpanzé in auto.I guess now we know what not to do when you find a chimp in your car.
Non vi ritrovate nessuna arma qui?You don't happen to have any weapons here?
Una volta che voi due vi ritrovate al centro dell'attenzione, come puntualmente accade... allora poi non vi tenete piu'.Anyone pays attention to either of you, and they always do, and you just ooze everywhere.
"A volte le persone si ritrovano nel bel mezzo di una tempesta...""Sometimes people get caught in the path of a storm... "and there's nothing they can do
- Davvero? - Big Time Willie ha detto ai bastardi che se rompono il cazzo a J-Man, si ritrovano morti nell'oceano.Look, I hate to break it down to you this way, but it's not 'cause they love you, man.
Abbiamo escluso i ragazzi che si ritrovano in edifici abbandonati e mangiano banana split?Have we ruled out teenagers who meet in abandoned buildings and make bananas foster?
Alla fine dell'anno si ritrovano tutti con qualche dollaro in più.You know, nothing much, but at the end of year, everybody has a few extra dollars.
Direi circa un paio di migliaia. E' uno di quei posti fuori dal mondo, dove si ritrovano i tipi strani.I'd say about a couple thousand-- that's one of those end-of-the-world places where the weirdoes flock.
E cosi mi ritrovai, per ia prima volta nella mia vita... ...senzaun infidopianocriminale a lungo raggio.There I was, the first time in my life that I didn't have a long-range, truly devious, criminal scheme.
sotto i nostri piedi si spalancò un abisso e io mi ritrovai a guardare un volto che non riconoscevo.an enormous abyss opened up beneath our feet and l was staring into a face l didn't recognise.
Cecelia si ritrovò in circostanze che non comprendeva e non poteva controllare.Cecelia was caught up in circumstances that she did not understand and could not control.
Come diavolo ci ritrovammo li'?How the hell did we get there?
Tutte quelle forme di vita per cui l'ossigeno era un veleno si ritrovarono a contatto con questo ambiente ad altissimo contenuto di ossigeno, e questo provoco' un profondo turbamento.To all of that life that didn't like oxygen was exposed to this rich oxygen environment and it caused great deal of stress.
Cioe', prima che mi ritrovi troppo invischiata con lui.I mean, just before I go too far down the road with this guy.
E ammettiamo che un giorno, mi ritrovi a corto probabilmente, posso trovarmi un gay che magari può farmi il favore.- The favor? - How do you say in English? Make me scream, make me moan.
Ti suggerisco di fare il tuo lavoro Signor Palmer, prima che mi ritrovi con due corpi da esaminare.I suggest you do your work, Mr. Palmer, before I have two bodies to examine.
Aspetta, com'e' possibile che la star di un programma di punta si ritrovi al verde?Wait a second, how does the star of a hit TV show end up broke?
Com'e' possibile che uno salga in ascensore per 10 secondi da solo e si ritrovi con la gola tagliata?How does a guy taking a ten-second elevator ride, alone, get his throat cut?
Di certo non voglio che gente del genere si ritrovi in mano un drone Predator, ma...Look, I sure as hell don't want guys like that hanging onto a Predator Drone.
No, siamo qui perche' lei non si ritrovi una condanna per aggressione nella fedina penale.No, we're here so you don't end up with a felony battery on your record.
Non voglio che lei... si ritrovi intrappolata prematuramente in un matrimonio.I don't want her to... get herself tied up in an early marriage.
"E' estremamente raro che non si ritrovino le scatole nere."It's extremely rare that we don't get the recorders back.
E' solo questione di tempo prima che si ritrovino seduti nella stanza affianco, nella tua stessa situazione.It's just a matter of time before your pals are sitting in the room next door in the same situation that you are.
Non vuole che i suoi figli si ritrovino con entrambi i genitori in prigione.You don't want your boys to have a mommy and daddy in jail.
Quello che non capisco e' come queste donne indigenti si ritrovino in un reparto maternita' di lusso.What I don't get is how does this impoverished woman end up at a high-end maternity ward?
Trovo curioso che due membri della Task Force Anti-gang si ritrovino a farsi un drink in un bar a un isolato di distanza da un enorme spaccio di cocaina.I just find it interesting that two members of the Gang Task Force just happened to be having a drink in a bar one block away from where a major Fishscale deal was going down.
- Si, sono ancora ii. - Non sono stati più ritrovati. - Oh, ma dai.In fact, I've seen better kicks... from a geriatric donkey.
...che avrebbe anche ucciso Ester Dominguez e Ana Vela, i cui corpi non sono ancora stati ritrovati, nonché RaúI Ordóñez e Pedro Soto....who is also accused of murdering Ester Dominguez, Ana Vela... Raul Ordoñez and Pedro Soto.
167 miliardi in oro. Ne furono ritrovati 200 milioni.167 billion dollars in gold. 200 million is found.
All'improvviso, ci siamo ritrovati a viverla, e tutti quei progetti non significano piu' niente.Suddenly, you're halfway through living it, and all those plans, they just don't mean a damn thing.
Alla fine se li è ritrovati in testa!She had a noodle hanging down her head.

More Italian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

rispondersi
answer
risposarsi
get married again
ristorare
refresh
risvegliarsi
wake up
ritelefonare
telephone phone again
ritracciare
retrace
ritrarsi
do
ritrovare
find again
ritualizzare
ritualize
rivolgere
turn

Other Italian verbs with the meaning similar to 'do':

None found.
Learning languages?