" Come americani è nostro compito rispettare quella responsabilità perché non dobbiamo mai dimenticare che ogni voto conta" . | Yeah, I know the question. Here's the answer... Governor Bush is gonna have to respect the electoral process no matter what the outcome. |
"Allora devi fare qualcosa per farti rispettare". | So you have to do something which obliges them to respect it. |
"Bisogna rispettare le regole sociali. | "One must respect social norms. |
"Capire, rispettare, proteggere", giusto? | Connect, protect, respect, right? |
"Capire, rispettare, proteggere". | "Connect, respect, protect." |
! Jerry, non voglio mancarti di rispetto, ma hai davvero bisogno di collegarti di piu' con la tua famiglia,amico. | Jerry, no disrespect, but you really need to connect more with your family, man. |
"...in quanto voi siete degli adulti a cui noi dobbiamo molto rispetto." | "the great personages to whom we owe much respect. |
"..mi permetto di rivolgermi con vivo rispetto e profonda speranza..." | "permit me to address you, with all respect and with hope, |
"..tolgono pane ai miseri, non hanno rispetto per il dolore della vedova." | They have no respect for the widow's grief. |
"Abbiate rispetto per gli anziani." | "Have respect for your elders." |
"Com'è che non mi rispetti? | "How come you can't respect me? How come? |
"Io e tua madre vogliamo rispetto e tu non ci rispetti mai. | "Me and your mother want respect. |
# Non rispetti me # | ♪ you don't respect me |
# Se non rispetti la spilla reale # | ♪ If you don't respect the broach ♪ |
#.. che ami e rispetti mammà. # | Who loves and respects his Mama |
- A te ti rispetta. | - He respects you, though. |
- Cody mi ama e mi rispetta. | Cody loves me and respects me. |
- Esatto. Senti, potrai non piacere a Harold, ma lui ti rispetta ed e' tutto solo. | Look, Harold may not like you, but he respects you, and he's all alone. |
- La vedra'... come un avvertimento da un uomo che lui rispetta. | He will see it as a word of warning from a man that he respects. |
- Lui non la rispetta. | He respects me. |
"Ci rispettiamo tutti l'uno con l'altro". | We all respect each other. |
"I baschi decideranno il loro destino, e rispettiamo ciò che decida il popolo basco". | "The Basques will decide their future and we will respect what the Basque people decide". |
- Ed entrambe rispettiamo i sentimenti reciproci e... | And everybody respects each others feelings. |
- La rispettiamo. | We respect you. |
- No. Ti rispettiamo abbastanza da non farne uno spettacolo pubblico. | We have enough respect for you not to make this a public spectacle. |
"Come ha detto un residente molto rispettato... | "As one highly respected resident put it... |
"Era uno storico rispettato." "Chiaramente questo libro" | "A respected historian and diplomat of the United Kingdom." |
"e rispettato argentiere, | "and a respected silversmith, |
- E se cosi' fosse stato, avremmo rispettato la sua privacy, vero, Liz? | Yes, and if it was, we'd have respected her confidentiality, wouldn't we, Liz? |
- E' che Jimmy Valentine... un rispettato agente di polizia in servizio, ferisce a morte Shahid Nafoor per conto di Clyde Mason. | ..is that Jimmy Valentine, a serving and respected police officer, shoots dead Shahid Nafoor on behalf of Clyde Mason. |
"Ue' rispettate i miei sentimenti, ue' non proteggetemi troppo." | Like your neediness. "Wah, respect my feelings. Wah, don't fence me in. |
- Certo! - Le femmine vanno rispettate. | - Gotta respect the female. |
- Ci sono le regole. Nel poker le regole vanno rispettate. | - There are rules in poker that must be respected. |
- Da quando rispettate qualcuno? | Since when did you respect anyone? |
- Ma lei non le ha rispettate molto. | But you haven't had much respect for them. |
"Io qui sto bene, mangio abbastanza e mi rispettano tutti". | I'm just fine here, I eat well and everyone respects me. |
"Trastevere resta tua". - Sta banda de capi nun ce n'ha e tra pari le decisioni si rispettano. | This gang doesn't have a boss, and as equals we respect decisions taken. |
"Uomini che non rispettano la legge e la offendono impunemente." | "Men who have no respect for the law and who flout it with impunity." |
"soprattutto gli stronzetti che non rispettano il proprio padre." | "especially little bitches Who don't know how to respect their daddy." |
- Auguri, quelli non rispettano la privacy. | - Well, good luck with that, because those people don't respect our privacy. |
Il dottor Gold decise cosi' e... io lo rispettai. | Dr. Gold made the ruling, and... I respected it. |
Aparentemente, le comunità ... nativas dell'Alaska siempre rispettò ... la linea divisoria entre gli orsi e gli umano ... | The line between bear and human has apparently always been respected by the native communities of Alaska. |
Ma se rispettaste lui e rispettaste la sua famiglia, allora ci aiutereste. | But if you respected him and you respect his family, then you'll help us. |
Capisco di avere un lavoro da fare, ho bisogno di farlo e se mi vuoi alla mia scrivania in ogni momento durante le ore di lavoro, lo rispetterò, ma l'impormi delle proibizioni... | I understand I have a job to do, I need to do it, and if you want me at my desk at all times during business hours, I will respect that. But to put some blanket prohibition... |
E ora che so quanto sia seria per entrambi, rispetterò il fatto che il tuo posto è qui, con mio marito. | And now that I know how serious the both of you are, I will respect the fact that your place is here with my husband. |
E rispetterò la decisione di Elan, nel caso non volesse più vederci. Ma... so anche cosa significa essere adottati... e porsi delle domande. | and I will respect Elan's decision if she decides to never see us again, but I also know what it's like to be adopted and to have questions, and so when our little girl asks about her birth mother, |
E rispetterò la necessità di tenere questo segreto tra noi tre. | And I will respect the need to keep this between we three. |
Ed io rispetterò la loro fiducia. Qualsiasi cosa mi accada. | And I will respect their trust whatever happens to me. |
- E rispetterai la tua Padrona Victoria. | - You will respect Mistress Victoria. |
A casa, a scuola al lavoro, in strada rispetterai l'autorità a obbedirai alle regole proprio come tutti gli altri! | At home, at school at work, in the street you will respect authority and you will obey the rules, just like everybody else! |
Devo solo sapere che rispetterai le regole... e che non andremo oltre. | I just need to know that you will respect the rules and that this will go no further. |
Hakeem, non posso farti amare tua madre, ma la rispetterai. | Hakeem, I can't make you love your mother, but you will respect her. |
Il che significa che ti trasformerai nel deposito, rispetterai la privacy altrui e andrai di sopra e metterai in ordine la tua roba. | That means you will change in the storage unit, you will respect people's privacy and you'll go upstairs and you'll tidy up your stuff. |
E lei ti rispetterà, se ti dimostri fermo. | And she will respect you for making a stand. |
Il caucus rispetterà una scelta così vecchio stampo. | The caucus will respect someone who did it the old-fashioned way. |
Quando sarai anziano, la gente ti rispetterà. | When you're old, people will respect you. |
Santa Anna rispetterà i vostri diritti. | Santa Anna will respect the claims of you and the dons. |
Se resto vicino a Charlie... la gente mi rispetterà ancora di più. | If I stick by Charlie, people will respect me all the more for it. |
Cosi' e' scritto, e noi lo rispetteremo. | This is how it is written, and we will respect it. |
Dovreste essere al sicuro, poiche' rispetteremo un uomo di Dio, ma... un uomo di Dio con una pistola, lo rispetteremmo ancora di piu'. | You should be safe, for we respect a man of God, but a man of God with a gun we will respect even more. |
Me ne rammarico, ma rispetteremo la vostra volontà. | l am sorry to hear that but we will respect your wishes. |
Noi rispetteremo la legge e non useremo più la parola fosforo. | We will respect the law and no longer use the word 'phosphorus'. |
Questa è la tua proprietà e rispetteremo ciò che chiedi. | This is your property and we will respect that. |
Spero rispetterete la nostra casa. | We hope that you will respect our home. |
Vi rispetterete l'uno con l'altro. | You will respect one another. |
Date a quelle donne qualcosa che vogliono, e loro vi rispetteranno. | You give those women something they want... they will respect you for it. |
Devi essere risoluta. Alla fin fine ti rispetteranno, ma tanto per cominciare, non stare a preoccuparti se piaci loro o meno. | In the end, they will respect you, but to begin with, you can't let yourself worry whether they'll like you or not. |
E milioni di persone rispetteranno il tuo nome. | - Millions will respect your name. |
Fallo come un rituale, ti rispetteranno. | Make a ritual out of it, people will respect you. |
Gli elettori ti rispetteranno, per aver drizzato la schiena e aver fatto cio' che nessuno vorrebbe mai dover fare. | The voters will respect you for standing up and doing the thing that no one wants to ever have to do. |
- Ti giuro che se ne avessi la possibilità, io ti rispetterei e mi umilierei. | I don't know about other men, but I swear... if I had the chance, I would respect "and" resent you night and day, day and night. |
Forse, se tu rispettassi un po' di piu' la mia autonomia, io rispetterei la tua. | Maybe if you respected my autonomy a bit more, I would respect yours. |
Gli raccomanderei di pensarci attentamente, ma rispetterei la sua decisione. | I'd urge him to think it through carefully, but I would respect his decision. |
Io ti rispetterei se fossi una tua tirocinante. | I would respect you if I was your intern. |
Mi piace pensare che se decidesse di non vedermi più rispetterei la sua volontà. | But I'd like to believe that if she decided... that she didn't want to see me any more that... I would respect those wishes. |
Cosi' di sicuro nessuno mi rispetterebbe. | Then for sure no one would respect me. |
I deputati devono essere ricchi, indipendenti e istruiti, altrimenti nessuno li rispetterebbe. | MPs have to be rich, independent, educated men, else no-one would respect them! |
La gente mi rispetterebbe di più, se stessi dritto. | People would respect me e if I stood up straighter. |
Ma se qualcuno di voi scegliesse di uscire, voglio sperare che il resto di voi, per quanto possa sentirsi tradito, rispetterebbe quella decisione. | But if any of you should choose to do so, I would hope the rest of you, as betrayed as you may feel, would respect that decision. |
Se chiamasse lei stesso il fùhrer sono convinto che rispetterebbe la sua opinione. | Sir, if you would call the Führer yourself I am convinced he would respect your views. |
Forse i suoi figli lo rispetterebbero di piu' come uomo. | Maybe his sons would respect him more as a man. |
Ma non credo che molti rispetterebbero le mie scelte, a parte le donne. | No, I would not say that many people would respect the choices I have made, although women would. |
Potrebbe prendersi mezzo stato, e tutti lo rispetterebbero... ...maluinon lotocca. | He could take half the state, and everyone would respect him for it and he won't touch it. |
Questa sciarpa. E l'ho indossata soltanto perché lo faceva Josephine e ho pensato che forse se... fossi più simile a lei, allora... forse mi rispetterebbero di più. | This choker scarf, and I only wore it because Josephine did and I thought that maybe if I were more like her, then... then maybe they would respect me. |
Ti rispettavo. | I used to respect you. |
Ammiriamo la signorina Costley per il suo coraggio e chiediamo che rispettiate la sua privacy durante la deposizione. | We applaud miss costley's bravery, And we ask that you respect her privacy Throughout the inquiry process. |
Chiedo solo che rispettiate la mia fede. | All that I ask is that you respect my faith. |
Ci aspettiamo che tutti voi le rispettiate. | We expect that everyone will respect the process. |
E ci aspettiamo che rispettiate questa privacy. | And we expect that you will respect that privacy. - [Tim] Of course. |
E ho bisogno che... voi rispettiate il mio procedimento. | And I need you to respect my process. |
"Solo lavaggio a secco" e' decisamente l'unica etichetta di avviso che gli esseri umani rispettino veramente. | 'Dry clean only' is definitely the only warning label that human beings actually respect. |
- Devi volere che tutti ti rispettino. | You want everyone to respect you. You got to be tough. |
- Devo far si' che mi rispettino. | - How can I get them to respect me? |
- E speravo che i paramedici... rispettino questo fatto. | And I was hoping that the paramedics would respect that. |
- Io, io, io... e' solo che io... credo che loro rispettino di piu' te. | I just... I... I feel like they respect you a lot more. |
# Rispettando la legge, # # rispettando la legge. # | ♪ Respecting the law, respecting the law ♪ |
- Sta rispettando gli anziani. | She's respecting her elders. |
A me sembra, e faccio solo due piu' due, che la tua ragazza stia proprio rispettando la finestra di rottura. | It sounds to me... and I'm just putting this together... Like your lady's really respecting the breakup window. |
Chi stavi rispettando allora? | Who were you respecting then? |
Come ci ha consigliato Howard, lei sta semplicemente rispettando le nostre barriere professionali. | As Howard advised, she's merely respecting our professional boundaries. |