Get an Italian Tutor
to do
Anche se gli affari dovessero risollevarsi nei prossimi sei mesi, non mi servira' a nulla se avro' gia' dichiarato fallimento.
Even if things do pick up in the next six months, it won't do me any good if I've gone under.
Ed un vero campione, quando affronta il suo momento peggiore, fara' tutto il possibile per risollevarsi.
And a true champion, face to face with his darkest hour will do whatever it takes to rise above.
Provare a risollevarsi è come schiantarsi.. ..ma non finisci mai di farlo.
It's just like crashing, except you get to do it over and over again.
Sai com'è, in un giorno qualsiasi, un perdente può risollevarsi.
You know, on any given day, an underdog can rise up.
Volete davvero far sprofondare il vostro mondo piuttosto che vederlo risollevarsi in piedi?
Would you really rather bring down your own world than see him prosper, just a little?
tutto cosi' incasinato. Non vuoi che la gente ti risollevi il morale, ma poi, se non lo fanno, e' come se tutti si fossero gia' dimenticati di lui.
Messed up how you don't really want people to bring it up, and then, if they don't, it's like everybody's already forgotten him.
Se le cose non si risollevano alla svelta al DeliziOOse potrei licenziarmi.
If things don't pick up at Boobylicious soon, I might have to quit.
Beh, magari guidando ti risolleverai un po'.
Well, maybe the drive will do you good.