Get an Italian Tutor
to reserve
E riservare l'uso di antimicrobici nelle situazioni mediche.
And reserve antimicrobials for clinical situations.
E' stato saggio da parte tua riservare lo stesso tavolo.
It was clever of you to reserve the same table.
E'... una mossa aggressiva da riservare a una riunione degli Electric Boogaloos.
That's a... an aggressive move best reserved for an "electric boogaloo" reboot.
Forse potrebbe riservare un po' della sua indignazione per il fatto che, rispetto ai bianchi, i neri hanno un rischio di morte per infarto piu' alto del 40%, e un rischio di morte per cancro piu' alto del 30 per cento.
Perhaps you could reserve some of your outrage for the fact that compared to whites, blacks have a 40% higher risk of death from heart disease, a 30% higher risk of death from cancer.
L'accusa é pregata di riservare tutti i commenti per la requisitoria.
- The attorney for the people... will reserve his comments for the arguments.
- Mi riservo di giudicarlo quando...
I'm gonna reserve comment until...
-Giudice: Per tale uccisione mi riservo di parlare nell'aula di Viterbo!
I reserve the right to discuss the matter in court in Viterbo".
Beh... per rispondere alla sua domanda... in quanto Agente Speciale del Bureau in carica, mi riservo il diritto di farlo entrare nel Programma Protezione Testimoni.
Well, to answer your question, um, as the Bureau Special Agent in charge, I reserve the right to put him in the Witness Protection Program.
Dato che mi piace ritenermi una specie di secondo padre per te, mi riservo il diritto di comportarmi da genitore.
As someone who likes to think of himself as a surrogate father to you, I reserve the right to get hennish.
Decido io il mio orario e scelgo i miei casi, e mi riservo il diritto di fare Ricerca e Sviluppo al di fuori del James River.
I want to make my own hours, I choose my own cases, and I reserve the right to pursue any RD outside James River.
- Portiere, chiami l'aeroporto di Londra, e mi riservi un posto su qualunque volo questo pomeriggio per Roma.
- Porter, will you get London airport... and reserve me one seat on any flight this afternoon to Rome?
Da quando ti riservi il diritto di disubbidire del tutto alle mie istruzioni?
Since when do you reserve the right to totally blow off my instructions?
- E... non mi dispiaceva essere una riserva.
And, uh, I was very comfortable in the reserves.
Basandosi sulla regola della "riserva frazionaria", quel deposito di 10 miliardi di dollari istantaneamente diventa parte delle riserve di quella banca.
For, as based on the fractional reserve practice, that ten billion dollar deposit instantly becomes part of the banks reserves.
Beh, e' nella riserva, se non sbaglio, percio'...
But I mean, he's in the reserves, I guess, so...
Chiedere il 5% del McCutching e' come chiedere il 5% di una riserva d'oro.
Asking for 5% of McCutching is like asking for 5% of the world's gold reserves.
Con i motori al minimo, la riserva d'energia si esaurirà in meno di tre ore.
Even with the engines idling, our reserves will be depleted in three hours.
- Ci riserviamo di giudicare in futuro.
We're gonna reserve judgment on that for right now.
Ascolti, ci riserviamo il diritto di prendere questa decisione, ma diffondere queste foto in qualche modo danneggerebbe l'indagine?
- Listen, we reserve the right to make this decision, but that said, would running these photos in any way impair the investigation?
Che questa suite in genere la riserviamo ai diplomatici stranieri.
This suite is usually reserved for foreign diplomats.
Ci riserviamo entrambi il diritto di andare da Jo se non siamo d'accordo con Gabe.
We both reserve the right to go to Jo If we disagree with Gabe. - Okay.
Ci riserviamo il diritto... il che faceva di Phil un violentatore di fronte alla legge.
However, we do reserve the right... . ...whichmadePhil a statutory rapist.
"'non hanno avuto i tuoi privilegi. ' "Siamo sempre stati comunicativi, anche se in un modo riservato.
But he'd always been unusually communicative in a reserved way,
"I coinquilini concordano che il venerdi' sera sara' riservato alla visione della nuova, geniale serie di Joss Whedon, Firefly".
"Roommates agree that Friday nights shall be reserved "for watching Joss Whedon's brilliant new series Firefly."
"Son nervoso, agitato, molto riservato, insomma son tremendamente timido
"I'm nervous fidgety very reserved in fact I'm almost awfully shy
- Buonasera, signori. Tavolo riservato?
- Evening, have you reserved a table?
- E' riservato ai bambini.
It's reserved for children, so...
1 st Brigata riservate il vostro fuoco finche' non saranno a 50 yards allora sparate!
1 st Brigade reserve your fire till they come within 50 yards then fire!
Cazzone. Le prime pagine sono riservate al flag dell'hardware, etc...
The first few pages are reserved for hardware flags, etc.
Esse sono riservate agli eventi meteorologici
Acts of God are reserved for meteorological events...
Ho paura che le chiamate prima dell'alba siano riservate per i supercattivi.
Pre-dawn calls are often reserved for very bad guys, I'm afraid.
In questo periodo dell'anno, tutte le stanze sono state riservate in anticipo.
At this time of the year, all of the rooms are reserved well in advance.
- No, ma si riservano il diritto di mettere tutto cio' che e' nel libro nell'esame per tenenti.
- No, but they reserve the right to put anything from the book on the lieutenants exam.
Anche quando ti dicono una cosa, si riservano il diritto di cambiare idea in ogni momento.
Even when they tell you something, they reserve the right to change their mind at any time.
Ma anche se lo portiamo lì le scimmie non riservano certo le cure migliori per gli umani.
Look, even if we do get him in there the apes don't exactly reserve their best medical treatment for humans.
In questo caso, gli riserverò senz'altro la ragazza migliore di Shimabara.
I will reserve Shimabara's best girl for him. I see.
In altre parole, sta riservando quel tempo per un cliente pagante?
In other words, you're reserving that bandwidth for a fully-paying client?