Rischiare (to risk) conjugation

Italian
86 examples

Conjugation of rischiare

Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Present tense
rischio
I risk
rischi
you risk
rischia
he/she/it risks
rischiamo
we risk
rischiate
you all risk
rischiano
they risk
Present perfect tense
ho rischiato
I have risked
hai rischiato
you have risked
ha rischiato
he/she/it has risked
abbiamo rischiato
we have risked
avete rischiato
you all have risked
hanno rischiato
they have risked
Past preterite tense
rischiai
I risked
rischiasti
you risked
rischiò
he/she/it risked
rischiammo
we risked
rischiaste
you all risked
rischiarono
they risked
Future tense
rischierò
I will risk
rischierai
you will risk
rischierà
he/she/it will risk
rischieremo
we will risk
rischierete
you all will risk
rischieranno
they will risk
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Conditional mood
rischierei
I would risk
rischieresti
you would risk
rischierebbe
he/she/it would risk
rischieremmo
we would risk
rischiereste
you all would risk
rischierebbero
they would risk
Past impf. tense
rischiavo
I used to risk
rischiavi
you used to risk
rischiava
he/she/it used to risk
rischiavamo
we used to risk
rischiavate
you all used to risk
rischiavano
they used to risk
Past perfect tense
avevo rischiato
I had risked
avevi rischiato
you had risked
aveva rischiato
he/she/it had risked
avevamo rischiato
we had risked
avevate rischiato
you all had risked
avevano rischiato
they had risked
Future perfect tense
avrò rischiato
I will have risked
avrai rischiato
you will have risked
avrà rischiato
he/she/it will have risked
avremo rischiato
we will have risked
avrete rischiato
you all will have risked
avranno rischiato
they will have risked
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Present subjunctive tense
rischi
(if/so that) I risk
rischi
(if/so that) you risk
rischi
(if/so that) he/she/it risk
rischiamo
(if/so that) we risk
rischiate
(if/so that) you all risk
rischino
(if/so that) they risk
Present perf. subjunctive tense
abbia rischiato
I have risked
abbia rischiato
you have risked
abbia rischiato
he/she/it has risked
abbiamo rischiato
we have risked
abbiate rischiato
you all have risked
abbiano rischiato
they have risked
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Imperative mood
rischia
risk!
rischi
risk!
rischiamo
let's risk!
rischiate
risk!
rischino
risk!
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Conditional perfect tense
avrei rischiato
I would have risked
avresti rischiato
you would have risked
avrebbe rischiato
he/she/it would have risked
avremmo rischiato
we would have risked
avreste rischiato
you all would have risked
avrebbero rischiato
they would have risked

Examples of rischiare

Example in ItalianTranslation in English
! Il municipio non puo' rischiare che qualcuno si faccia male la' dentro.- The city can't risk somebody getting hurt in there.
! Non vogliono rischiare di colpirlo.- They don't wanna risk it getting hit.
"E' stato molto coraggioso da parte tua rischiare la tua vita entrando in territorio nemico solo per salvarmi.""It was so brave of you to risk your life, coming into the enemy's country, just to save me."
"Sa esattamente fin dove può spingersi senza rischiare..."He knows exactly how far he may venture without risk...
"Sei troppo prezioso per rischiare"."You are too valuable to risk."
! So che e' un grande rischio, ma non voglio trascorrere il resto della vita domandandomi "E se?".I know it's a big risk, but I just don't wanna spend the rest of my life wondering "what if."
"Ad alto rischio di fuga e propenso a infrangere la legge"."Extreme flight risk prone to dodging the law." Come on, Tom.
"Beh, di posto ce n'è' abbastanza, solamente non c'è' abbastanza gente che voglia correre il rischio."" Well, there's plenty of room, just not enough people willing to take the risk. "
"Correrei qualsiasi rischio per evitare un sacrificio inutile"."I would take any risk to prevent a needless sacrifice."
"Corri il rischio. ""Take a risk. "
"Assumiti dei rischi, coglione."Take a risk, asshole.
"Ci sono sempre rischi quando ci si spinge nel futuro"?- "There are always risks of going into the future"?
"Ero in fase di negazione finche' Zoe Hart... non mi ha aperto gli occhi sui rischi collegati ad un'operazione al cervello."I was in denial until Zoe Hart... "opened my eyes "to the risks associated with brain surgery.
"Grandi amori e grandi conquiste richiedono grandi rischi"."Great love and great achievements involve great risk."
"I maggiori rischi dell'intervento includono attacchi di cuore, ictus, infezioni, gravi emorragie...""Major risks of surgery include heart attack, stroke, infection, major bleeding..."
- Baruffus non rischia niente.Apeldjus wouldn't risks anything.
- E rischia di fare ancor più rumore.- And he risks making even more noise.
- Ogni libertà rischia il crimine.-All freedom risks crime.
- Qualcosa del genere. Lei uno che rischia?- Do you take risks?
- Vive con i contrabbandieri, passa sotto il muro di notte, rischia la vita ogni giorno.- He lives with smugglers, goes under the wall at night, risks his life every day.
"Se vedete che ci sacrifichiamo e rischiamo la vita...""If you see that we have sacrificed ourselves and risked our lives,
# Ci guardano dall'alto e noi rischiamo la pelle per loro. #They scorn us. We risk our lives for them!
- (capitano) forza, andiamo via. - (terence) noi rischiamo la vita in strada!- We're risking our lives on the street.
- Cosa rischiamo?What's the risk?
- Dove diavolo e' la Cuddy? O facciamo rapporto e meta' dell'ospedale chiude, oppure... copriamo la cosa, e rischiamo che tutto l'ospedale venga chiuso.We either report this, and half the hospital gets shut down, or we cover it up and run the risk that the entire hospital gets shut down.
! - Non so, ma ha rischiato tutto per me.- I know not, but he risked all for me.
- Abbandonarlo? Abbiamo rischiato di tutto per quel ragazzo.We've risked everything for that boy.
- Abbiamo rischiato le nostre vite.We risked our lives.
- Avete rischiato tutto per un Quinjet?- You risked that for a quinjet? - No.
- Beh ha rischiato anche la sua stessa vita.for what? Well, he also risked his own life.
Ad ogni utilizzo, rischiate di squarciare l'universo.With each and every use, you risk tearing the universe asunder.
Anche se facendolo... rischiate di scatenare l'ira del Re?And in so doing risk the anger of the King?
Che enigma, rischiate un posto nel bunker per un dottore che puo' salvare delle vite, se non muore la settimana dopo.That's a puzzler, do you risk a slot on a doctor could save your life, if she doesn't drop dead next week.
Comunque non rischiate niente.Anyway, you don't risk anything.
Dopo tutto voi rischiate la vita ogni giorno, no?After all, you boys risk your lives every day, don't you?
"Guardateli, stanno rischiando" e sarebbe per tutte quelle persone che rischiano sempre.Look at them, they're risking. And it would be for all these people for taking risks.
- Hai intenzione di tenermi legato qui mentre i miei amici rischiano la vita provando a rubare quel coso?You're going to keep me tied up here while my friends risk their lives trying to steal that thing?
- Le donne rischiano sempre di piu'.The risk is always greater for the woman.
- Lo faro'. Secondo me, in qualunque modo la si veda... la retorica che usiamo per parlare di queste persone che rischiano la vita per provare a raccogliere arance cosi' che i loro figli non muoiano ci fa sembrare gente che parla di gomme da masticare attaccate alle suole.My point is that whatever side of this you're on, the rhetoric we use to talk about these people who risk their lives to have a shot at picking oranges so their kids have a shot at not being dead
...uomini coraggiosi che rischiano la vita e la salute per esplorare le stelle... e assicurare pace e libertà nel mondo....courageous men who risk life and limb to explore the stars and secure peace and freedom the world over.
lo che rischiai la pelle.. .. per scappare dal mio protettore,.. .. per venire a sposare questo morto di fame..I risked my life... running away from my pimp, just to marry this miserable wretch.
E rischiasti tutto per lei.And you risked everything for it.
"Per favore ricordatevi il Dr Furtwängler, rischiò la vita per aiutare chiunque andasse da lui posso testimoniare di aver visto coi miei occhi centinaia di persone fare la fila fuori dal suo camerino dopo un concerto per chiedergli aiuto"Please remember that the Dr Furtwangler, risked his life to help anyone who asked him. personally testify to having seen literally hundreds of people, lined up outside his dressing room after the concerts. to ask for his help.
Che rischiò ogni significato mortaleWho risked every mortal meaning
Un uomo rischiò la vita per lui.A man risked his life to save his.
Mulan, io fui condannata a passare l'eternita' in quell'orribile sonno. Se sono qui, ora, lo devo solo a te e Filippo, che rischiaste la vita per salvarmi.Mulan, I was cursed to spend eternity in that horrible sleep, and the only reason I'm here is because you and Phillip risked your lives to save me.
Anzi, erano cosi' innamorati... che rischiarono tutto.Matter of fact, they were so much in love... Well, they risked it all.
E i miei genitori rischiarono molto ad essere aperti sull'argomento..And my parents risked a lot by being open about it...
Solo pochi esploratori e missionari i cacciatori d'avorio e gli infami schiavi rapiti... rischiarono la loro vita in queste terre impregnate di sangue le lucenti zanne sono state il premio e gli schiavi sudati venduti dai loro re e propri capi durante le incessanti guerre tribali... o presi da schiavistiOnly a few explorers and missionaries... the ivory hunters and the infamous slave raiders... risked their lives on its blood-soaked trails. Gleaming tusks were the prize... and sweating slaves sold by their own kings and chiefs in the ceaseless tribal wars... or seized by slavers.
Lo stato francese ha riconosciuto l'U.R.S.S., perciò dubita che rischieranno una guerra a causa mia.The French government has recognized Soviet Russia... and he doubts that they will risk a war for my poor sake.
Perché gli americani rischieranno la vita di molti per salvare la sua.For Americans will risk the lives of many soldiers to save this one.
Vogliono vivere ed essere amati, eppure domani rischieranno ogni cosa.They want to live and be loved too, and yet tomorrow they will risk it all.
- E rischierei ancora di più.And I would risk even more.
Chiedimi perche' rischierei il mio alto livello di autorizzazione nel Progetto per rubarlo dal laboratorio.Ask me why I would risk my high-level clearance to all things stitchers by removing this from the lab.
Cosa le fa pensare anche per un solo istante che rischierei la mia vita facendo questo per lei?What makes you think for a second I would risk my Iife doing this for you?
Credi che rischierei di venire qui se non avessi niente?Do you think i would risk coming here If i didn't have anything?
Credi che rischierei la vita quando sono vicinissimo a 70 milioni in dobloni spagnoli?You really think that I would risk my life when I am this close to $70 million in Spanish doubloons?
Credi che siccome rischieresti la tua vita per salvare Reddington... lui farebbe lo stesso?You think because you would risk your life to save reddington... That he's gonna do the same?
E tu rischieresti di aggravare questo problema assegnandomi uno sponsee.I get it. And you would risk exacerbating this problem by assigning me a sponsee.
E' solo che... non capisco perche' rischieresti la tua vita quando hai questa bellissima bambina che ti aspetta a casa.I just--I-- I don't understand why you would risk your life when you've got this beautiful baby girl waiting for you at home.
Non ci credo che rischieresti la vita per colpire il tuo capo.I can't believe you would risk your life to impress your boss.
Pur essendo ancora solo un ragazzino, rischieresti la vita in onore del tuo adorato zio cavalcando fino all'accampamento di Cesare, in sella ad un nobile stallone bianco.While yet a mere boy, you would risk your life to honor your beloved great-uncle. You ride into Caesar's camp alone, on a noble white stallion.
"Chi e' l'uomo che rischierebbe la pelle per un fratello nero?"Who is the man that would risk his neck for his brother man?
"Chi è l'uomo che rischierebbe la pelle per un fratello nero?"Who is the man that would risk his neck for his brother man?
- Perche' semplicemente non e' credibile che questo ragazzo, che, tra l'altro, non puo' chiamarsi Cassius, rischierebbe la sua carriera per una donna che ha il doppio dei suoi anni!Why not? Because it's just not believable that this guy... who, also, can not be named Cassius... would risk his career for a woman twice his age!
Beh, solo Henry Griffin rischierebbe la sua vita, per salvare quella di qualcuno gia' morto.Well, only Henry Griffin would risk his life to save someone that's already dead.
Capisco ora perche' un uomo rischierebbe tutto per una cosa del genere.I understand now why a man would risk all for such a thing.
Capisci che rischieremmo tutto?You understand that we would risk everything?
E per lei rischiereste la vostra sovranita', il vostro regno?She's the daughter of a blacksmith. And for her you would risk your kingship, your kingdom?
Il fatto che rischiereste la vita per lui non significa che lui farebbe lo stesso per qualcun altro.That you would risk your life to save Sparrow does not mean he would do the same for anyone else.
Per questo rischiereste di morire?For this you would risk death?
E le assicuro che ci sono molte persone che rischierebbero la loro vita pur di starmi vicino come lo sono io a lei, adesso.And there are a lot of people who would risk their lives to stand even this close.
Non penso che Padma o gli altri del gruppo rischierebbero di esporsi.I don't think Padma or the other operatives would risk exposure.
Sai... non tutti rischierebbero così tanto per il bene dell'umanità.You know... not everyone would risk so much for the sake of mankind.
Secondo voi, perche' questi tizi dell'Avanguardia rischierebbero la vita per dare la caccia ad un criminale violento?Why do you think these Vanguard guys would risk their lives going up against a violent criminal.
Solo le mezze seghe e i fichetti rischierebbero di farsi arrestare per della merce che vale 50 dollari e che non possono rivendere.Only a punk or a poseur would risk getting collared for half a hun' of dead merch they can't push.
"rischino solo di sconvolgere ulteriormente il continuum spazio-temporale."...only risks further disruption of the space-time continuum.
- No. Non posso permettere che altri rischino la vita.I can't put anymore people's lives at risk.
No, non c'e' ragione che altri rischino la vita.No, there's no point in us all risking our lives.
Non voglio che altri rischino di rimanere bloccati qui.I don't want anyone to risk being stuck here.
Si siedono e aspettano che altre persone rischino, e poi le giudicano.They sit back and wait for other people to take risks, and then they judge them.
"Guardateli, stanno rischiando" e sarebbe per tutte quelle persone che rischiano sempre.Look at them, they're risking. And it would be for all these people for taking risks.
"Sookie, sto rischiando tutto nel dirtelo, perche' significhi molto per me, mi fai sentire quasi umano.""Sookie, I'm risking everything to tell you this, because you mean so much to me. You make me feel almost human. "
- Comunque, gli hobby sono importanti per gli uomini. Sia che si stia rischiando la vita o facendo volare un aeroplanino da una distanza di sicurezza.- Anyways, hobbies are important for the men, whether you're risking your life or flying little planes from a safe distance.
- Cosa? Tutto quello che stai rischiando per lui.All you're risking for him.
- Grazie mille. - Prego! Lavori di notte per il minimo salariale rischiando la vita e guarda come ti tratta lo stronzo.You work nights risking your life for the minimum wage... and this rookie treats you like that.

More Italian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

ripensare
think over
riprodursi
do
riproporsi
do
ripubblicare
republish
riputarsi
do
riscendere
climb down again
rischiararsi
do
risciacquare
rinse
risoffiare
blow again
risoggiungere
add again

Other Italian verbs with the meaning similar to 'risk':

None found.
Learning languages?