L'esercito e' stato riposizionato fuori Helium! | The army has been repositioned outside Helium. |
Ma quando si e' seccato, il sangue ha cambiato direzione. Quasi come se... qualcuno le avesse girato la testa per poi rimetterla a posto, e questo lascia pensare che il corpo sia stato prima sollevato e poi riposizionato. | The blood dries, and then it changes direction, as though her head were turned and then moved back, suggesting the body was lifted and then repositioned. |
Non appena riposizionato la ferita ha iniziato a sanguinare. | Once they repositioned it, the tear started bleeding. |
Sai, che il cadavere era stato mosso e riposizionato. | You know, the body was moved and then repositioned. |
Siete andati al banco controlli, avete perlustrato la stanza, avete riposizionato le telecamere... E sapevate tutto appena un secondo prima che succedesse. | No, you went up to the control booth, you scoped out the room, you repositioned the cameras, and you were able to call the score a second before it happened. |
Sog... voglio che tutti i tiratori scelti si riposizionino. | I want all sharpshooters repositioned. |
Gli uomini di Hodges si sono riposizionati. | Hodges' men have repositioned themselves. |
I capezzoli vengono riposizionati. | The nipples are repositioned. |
Non so, ma ho come l'impressione che gli organi interni siano stati riposizionati nella cavità. | I don't know, I have the impression that the internal organs have been repositioned in the cavity. |
Non vi posso promettere che ognuno di voi... che tutti voi... che alcuni di voi saranno riposizionati all'interno della societa'. | I cannot promise that any of you, all of you, some of you will be repositioned within the firm. |
- Ci penso io. A tutte le squadre. Ritiratevi e riposizionatevi. | All teams, pull back and reposition. |