
to do
If you have questions about the conjugation of ripercuotersi or Italian in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.
- Le persone si prendono in giro , anche se potrebbe ripercuotersi sulla propria liberta'.
And people will prank one another even if it means risking their own personal freedom.
Non deve ripercuotersi su di te.
This doesn't reflect on you.
Per andare lì dentro a prendere decisioni e fare compravendite senza alcun rimorso, senza il minimo scrupolo su come ciò che fanno potrebbe ripercuotersi sul prossimo.
To go in there and to make decisions and to make trades they have no compunction about no thought whatsoever as to how what they are doing might affect their fellow human being.
Se non lavorera' bene, la cosa potrebbe ripercuotersi negativamente su di te...
If she doesn't do well, Th-this could reflect poorly on you.
Cio' che fai nel tempo libero e' affar tuo, finche' non si ripercuote sul nostro lavoro.
What you do in your own time is your own business, just so long as it doesn't affect our work.
Per qualcosa che potrei aver fatto ma che non si ripercuote per nulla sulla qualita' del mio lavoro?
For something that I may have done that doesn't in any way reflect the quality of my work.
Perche' la tua vita amorosa si ripercuote sempre su di me?
Why does your love life always end up affecting me?
Tutto quello che fa si ripercuote su di me.
Everything he does comes back to me.
Chiaramente, non ti importa se le tue azioni si ripercuotono su di me. Per nulla!
You clearly don't care how your actions affect me at all.
Ci sono solo cose che tacciamo e come si ripercuotono sugli altri.
There are only thing things we do and what those things do to other people.
Diplomazia impertinente? Chi intraprende missioni che si ripercuotono sulla Federazione, deve prima discuterne con la Federazione.
Ambassador,... ..with great respect for all you have achieved for the Federation, this sort of... cowboy diplomacy will not easily be tolerated any more.
Ma voglio che tu sappia... che le tue azioni si ripercuotono sugli altri, che ti odio, che sei una persona orribile, e che il fatto che tu non sappia di essere una persona orribile, non ti rende una persona meno orribile. Mi trovi carina?
and you are a horrible person, and you not understanding that you're a horrible person doesn't make you less of a horrible person.
Quegli affari si ripercuotono su di noi. Non su di te.
That business come down on us, not you.
"Voglio solo sperare che questo non si ripercuota su di noi in nessun modo."
"i-i'm really hoping that this doesn't affect us in any way."
Come pensi si ripercuota su di me?
How do you think this reflects on me?
Davvero non mi importa, ma e' meglio che non si ripercuota piu' sulle nostre figlie.
I really don't. But it best not impact our girls.
E' solo che non voglio che la nostra relazione si ripercuota sul nostro lavoro.
I just don't want our relationship affecting our jobs.
E' solo che non voglio cio' che e' stato si ripercuota su di voi.
I just don't want you to be affected by things that have gone before.
È una casa per bambini che hanno già sofferto abbastanza e non voglio che i nostri problemi si ripercuotano su di loro.
This is a Shelter for 12 children who have suffered enough. l don't want our problems to affect them.