Get an Italian Tutor
to repair
"..e far riparare il campanile della chiesa".
"...and repair the church bell tower".
"E' piu' facile creare bambini forti, che riparare adulti deboli."
"It is easier to build strong children than to repair broken men."
"Mettiamo fuori uso la radio per riparare il laser."
"Cannibalising wireless to repair laser. "
"Prepararsi e prevenire" invece di "pentirsi e riparare".
"Prepare and prevent, don't repair and repent."
"Questo per capire... Questo per capire quanto siano semplici da riparare".
"This is to find out how easy they are to repair."
- Beh, di solito lo riparo con lastre e viti.
Well, normally I would repair it using plates and screws...
- Io riparo ascensori, radio, lambrette...
I repair everything: lifts, radios, motorcycles..
-lo scaldabagno me lo riparo da me.
I'll repair it by myself.
-me lo riparo da me!
I'll repair it.
Aggiusto anche tubi, riparo tetti, e cambio gomme.
I also fix plumbing, repair roofs, and change tires.
-Beh, ho contattato la banca, sto cercando di rifinanziare... e in questo modo,se qualcosa si muove, posso pagarlo senza andare in rosso e dover correre ai ripari.
Well, I contacted the bank, and I'm looking to refinance... so that way, if something comes up, I can pay for it without going broke, and then stay on top of the repairs.
Chiamero' qualcuno che la ripari, domani.
I'll call a repair guy tomorrow.
Cosa ripari?
What do you repair?
Credo stiamo cercando qualcuno che li ripari.
I think we're looking for someone who repairs golf carts.
Disinserisca i phaser e i siluri e ripari l'accoppiatore.
You will take the phaser and torpedo units off line and begin repairs.
# Il signor Remo è un meccanico...# #che ripara le parole rotte.#
# Mr. Remo is a mechanical... # # that repairs the broken words. #
Casa ti ripara, quando sei rotto.
House repairs you when you break!
E se un fanatico ripara qualche pezzo da museo?
So what if one crazy fanatic repairs a few outmodes?
Il tizio ripara elettrodomestici, magari ha un danno cerebrale per via di anni di lavoro con agenti chimici tossici.
The guy repairs appliances. He's probably got toxic brain damage from years of working with toxic chemicals.
Iniziamo da qui, perche' sono dannatamente sicuro di non essere figlio di uno che ripara orologi e di una donna che colleziona palle di vetro con la neve.
Well, let's start there. Because I'm sure as hell not the son of a man who repairs watches and the woman who collected snow globes.
- Allora, se ripariamo l'Orpheus ci salviamo la pelle?
We make repair to Orpheus? We save our skin?
- Entriamo... - e ripariamo chirurgicamente i tendini.
- We'll get in there and we'll surgically repair the tendons.
Achille e' inutilizzabile finche' non ripariamo il rivestimento che abbiamo rovinato nel canyon.
Achilles ain't no use to us until we repair the sound matting we scraped off in the canyons.
Allora noi li ripariamo, così.
- Then we'll repair them, like this.
Apriamo e ripariamo chirurgicamente i tendini.
- What do we do? - We'll get in there and we'll surgically repair the tendons.
"E le anime erano molecole di tre atomi d'ossigeno, erano di ozono." "II bordo esterno le assorbiva ed era riparato."
And the souls were three-atom oxygen molecules of the stuff of ozone... and the outer rim absorbed them, and was repaired.
"E' un cliente? Ho mai riparato... un... un frigorifero... oppure un condizionatore?"
"Have I repaired a refrigerator or an air-conditioning unit?"
- Deve essere riparato!
- It's gotta be repaired!
- E' stato riparato.
- It was repaired.
- Il cavo del server verra' riparato in 30 secondi.
The server cable will be repaired in 30 seconds.
- L'ha riparate bene?
- Has he repaired them nicely?
Altre cose le ho recuperate e riparate.
Other items I rescued and repaired.
Beh, allora perchè non sono state riparate o sostituite?
Well, then why wasn't it repaired or replaced?
Certo che non le ho riparate, ho chiamato un riparatore.
Of course I didn't fix them. I called a repair guy.
Ci sono solo tre spiagge riparate in zona:
So there's only three repaired beaches in the area.
- Beh, e'... una procedura in cui si prendono polmoni danneggiati, quelli che di solito si gettano, e si riparano con un bypass.
Well, it's a procedure where they take damaged donor lungs-- The ones we would normally throw away-- And repair them on bypass.
Che faccio se riparano la corriera mentre vado a cercare il cibo?
Virgin of mercy! What if I go to look for food in the village and they will repair the bus and leaves?
E poi sfrecciano verso i tessuti danneggiati... e li riparano.
Then zip over to the damaged tissue and make repairs.
E se non riparano i depuratori, morira' con tutti gli altri.
And if they don't repair the scrubber, she dies along with the rest of them.
E' in affitto... finché non riparano la mia.
It's a rental... until my old one gets repaired.
- Lo riparerò io stesso.
- It is I who will repair.
Io e Grace ripareremo lo SNB piu' in fretta possibile.
Grace and I will repair the B.C.E. - As quickly as possible.
Nella prima, ripareremo l'aneurisma.
The first one will repair the aneurysm.
Poi io e la dottoressa Wilson ripareremo la frattura del suo ginocchio.
And then Dr. Wilson and I will repair the fracture in your knee.
- Lo riparerei con un accesso addominale, ridurrei le dimensioni del contenuto dell'ernia, reciderei il sacco, richiuderei lo iato esofageo, ed eseguirei una plastica antireflusso e una gastropessi con tecnica Floppy Nissen.
I would repair it with an abdominal approach, reduce the size of the hernia contents, excise the sac, close the hiatus, and perform a floppy nissen for antireflux and gastropexy.
Un milione di dollari riparerebbe tutti e tre.
I think $1 million would repair all 3 of them.
Tuo padre riparava sempre tutto.
Your father used to repair everything.
Abbiamo bisogno che la ripariate per bene.
We need to have it repaired properly.
Forse non c'e' bisogno che ripariate la gemma del tempo, dopo tutto.
Perhaps you don't need to repair that time stone after all.
Ho bisogno che li riparino immediatamente.
I need them repaired immediately.
Ho già dato ordine che la riparino.
We've been intending to have it repaired.
La malattia non progredira' piu', ma ci vorra' un po' prima che i nervi si riparino.
This'll stop the progression of the disease, but it'll take time for the nerves to repair themselves.
Quindi le abbiamo somministrato cio' che noi chiamiamo ALZ 1-12 ... una terapia genetica ... che stimola il cervello a far si' che le cellule si auto-riparino.
Then, we gave her what we call, ALZ-112, a gene therapy that allows the brain to create its own cells in order to repair itself.
Speriamo di non rimanere senza candele prima che riparino i cavi della luce
I hope we don't run out of candles before the power lines are repaired.
- Abbiamo perso una barca. E stiamo riparando lo scafo.
We lost one of the boats and they are repairing the hole.
- Flannery sta riparando la valvola.
Flannery just started repairing his valve.
- Sta riparando la sua moto.
He's repairing his bike at building C.
-Stanno riparando
- Remaining crew are repairing
Credi che la nave si stia riparando erroneamente?
You think the ship is repairing itself incorrectly?