Get an Italian Tutor
to be born again
Beh, se vuoi rinascere, devi dimenticarti del passato.
Well, if you want to be born again, you have to forget the past.
Così poi uno pensa di dover imparare un'altra lingua per rinascere in Cristo.
You don't want folks thinking they got to learn a new language to be born again. I didn't realize.
Del, per rinascere, ha dovuto quasi morire.
It took almost dying for Del to be born again.
Faccia di Sangue doveva bruciare per poter rinascere.
Bloody Face had to burn so he could be born again.
Lascia che il tuo servo, Theon, possa rinascere dal mare, come anche tu sei rinato.
Let Theon, your servant, be born again from the sea as you were.
Muori con me ogni notte e rinasci con me ogni mattino mentre pianti la tua spada nel cuore dei nostri nemici.
Die with me each night and be born again with me each morning as you plant your sword into the hearts of our enemies.
Nel momento in cui l'ho vista, ho capito, che l'amore più coraggioso rinasce ad ogni nuovo giorno.
The moment I saw her, I knew the bravest love is born again with each new day.
- E' perché sono rinato.
It's because I have been born again.
E' resuscitato dalla morte, ed io sono rinato nel suo nome.
He rose from the dead, and I have been born again in his name.
Oh, e' come se tu fossi rinato!
Oh, you look like you've been born again!
Come sei nata la prima volta dalla rottura delle acque, rinascerai di nuovo oggi, dalla rotture delle acque del battesimo ed il battesimo andra'...
As you were born the first time from broken waters, you will be born again today from the broken waters of baptism and baptism is going...
Perché quest'oggi, attraverso la forza di nostro Signore Gesù Cristo... rinascerai in Dio Padre.
For today, through the power of the Lord Jesus Christ, you will be born again.