Rimettersi (to do) conjugation

Italian
59 examples
This verb can also mean the following: clear up, submit, put again, start again, rely on, recover, put, go back, entrust, clear

Conjugation of rimettersi

Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Present tense
mi rimetto
I do
ti rimetti
you do
si rimette
he/she/it does
ci rimettiamo
we do
vi rimettete
you all do
si rimettono
they do
Present perfect tense
mi sono rimesso
I have done
ti sei rimesso
you have done
si è rimesso
he/she/it has done
ci siamo rimessi
we have done
vi siete rimessi
you all have done
si sono rimessi
they have done
Past preterite tense
mi rimisi
I did
ti rimettesti
you did
si rimise
he/she/it did
ci rimettemmo
we did
vi rimetteste
you all did
si rimisero
they did
Future tense
mi rimetterò
I will do
ti rimetterai
you will do
si rimetterà
he/she/it will do
ci rimetteremo
we will do
vi rimetterete
you all will do
si rimetteranno
they will do
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Conditional mood
mi rimetterei
I would do
ti rimetteresti
you would do
si rimetterebbe
he/she/it would do
ci rimetteremmo
we would do
vi rimettereste
you all would do
si rimetterebbero
they would do
Past impf. tense
mi rimettevo
I used to do
ti rimettevi
you used to do
si rimetteva
he/she/it used to do
ci rimettevamo
we used to do
vi rimettevate
you all used to do
si rimettevano
they used to do
Past perfect tense
mi ero rimesso
I had done
ti eri rimesso
you had done
si era rimesso
he/she/it had done
ci eravamo rimessi
we had done
vi eravate rimessi
you all had done
si erano rimessi
they had done
Future perfect tense
mi sarò rimesso
I will have done
ti sarai rimesso
you will have done
si sarà rimesso
he/she/it will have done
ci saremo rimessi
we will have done
vi sarete rimessi
you all will have done
si saranno rimessi
they will have done
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Present subjunctive tense
mi rimetta
(if/so that) I do
ti rimetta
(if/so that) you do
si rimetta
(if/so that) he/she/it do
ci rimettiamo
(if/so that) we do
vi rimettiate
(if/so that) you all do
si rimettano
(if/so that) they do
Present perf. subjunctive tense
mi sia rimesso
I have done
ti sia rimesso
you have done
si sia rimesso
he/she/it has done
ci siamo rimessi
we have done
vi siate rimessi
you all have done
si siano rimessi
they have done
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Imperative mood
rimettiti
do!
si rimetta
do!
rimettiamoci
let's do!
rimettetevi
do!
si rimettano
do!
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Conditional perfect tense
mi sarei rimesso
I would have done
ti saresti rimesso
you would have done
si sarebbe rimesso
he/she/it would have done
ci saremmo rimessi
we would have done
vi sareste rimessi
you all would have done
si sarebbero rimessi
they would have done

Examples of rimettersi

Example in ItalianTranslation in English
- Di' a tua mamma di rimettersi presto.Tell your mom I hope she feels better soon. Will do.
Aidan, so che e' stata dura adattarsi... dopo tutte le tue... vicissitudini sotterranee, ma... non credi sia ora di rimettersi in piedi?Aidan, I know it's been tough adjusting since your subterranean ordeal, but... but don't you think it's time to jump back in?
Allora le consiglio di rimettersi al lavoro e di trovarsi un suo sottufficiale.- I don't recall that being your duty. - Get your own pregnant wife. - Lieutenant.
Armi intelligence, supporto logistico tutto ciò di cui il fronte rivoluzionario per la libertà avrebbe bisogno per rimettersi in piedi.Weapons intelligence, logistical support everything that the Revolutionary Freedom Front would need to revive itself.
Ascolta, so che è difficile rimettersi in pista Ma non devi scappare viaLook, I know it's tough getting back out there, but you don't have to run away.
- Ora, quando mi rimetto in gioco, mi piace farlo con un giocatore della NBA, perche'... e' un bel gioco di parole, e poi sono cosi' sexy.No. Now, when I'm rebounding, I like to do it with an NBA player, because it's fun wordplay and they're mean.
- Scusi, signorina, mi rimetto al lavoro.- Sorry, Miss. I've work to do. - Wait!
Be', se non mi insegni a marciare, mi rimetto a piangere.Well, if you don't teach me to march, l might just cry again.
Dopo aver detto tutto questo, mi rimetto al muro con il suo SOS, scritto in fretta ma con adorazione che, credo, parli da sé.So all that being said, l refer to the wall with its hastily yet adoringly written SOS which, l guess, kind of speaks for itself.
Dovranno vivere con quel buono a nulla del padre, se non mi rimetto in sesto.They're gonna live with their good-for-nothin' daddy if I don't get back on my feet.
"Se non riesci la prima volta, ti rimetti in piedi e, senza far caso a tutti i menagramo e passivo-aggressivi... provi ancora"."If at first you don't succeed, "you pick yourself up, and, ignoring all the doom-sayers "and mopey-dopes, you try again."
- Bene. - Pensa, finisci questo, passi l'esame di storia e ti rimetti al passo, e potrai diplomarti con la tua classe.- So just think, you get that done, you pass history and you will be all caught up and you can graduate on time, with your class.
- Capisce molto piu' di te, bello. - Ecco che ti rimetti in mezzo.He understands it more than you do, mate.
- Ciao. Ti lascio solo 5 minuti e ti rimetti a distruggere documenti importanti?I leave you alone for five seconds, you're shredding important documents again?
- Donna, se non ti rimetti a sedere...- Girlie, if you don't sit down...
Ma se non si rimette in carreggiata, sarò costretto a farlo.But if he doesn't pull it together I'm going to have to.
Ma se non si rimette in parallelo con noi, che facciamo?But if he does not turn parallel to our course, what can we do?
Se non si rimette a piangere, mandatelo a casa.If he doesn't start weeping again, send him home.
- Magari ci rimettiamo pure la gondola!- We may even lose the gondola!
Allora, perche' non ci rimettiamo a lavoro?So why don't we go back to work? How's that sound?
Allora, ragazzi, perché non ci rimettiamo al lavoro?All right, what do you guys say we get on with the job? Guards are gone.
E ci rimettiamo supine.And we lie down on the back.
Ma mi arrabbierò con te se non trovi il cuore prima che ci rimettiamo entrambe, - chiaro?But I will be mad at you if you do not find that heart before this case bites us both in the ass, got it?
- Hai rimesso a nuovo il boudoir?Oh, by the way, you've done over your boudoir, haven't you? Yes.
A proposito, io e mia moglie adoriamo come lo ha rimesso a posto.By the way, my wife and I really love what you've done with the place.
Deve averlo preso da quella pila e avercelo rimesso quando ha finito.Must've picked it up from this pile here and then thrown it back when he was done. Resourceful.
Ha riavuto Io studio. Nessuno ci ha rimesso.You got your office back, no harm done.
Il dottor Willing e io ti abbiamo rimesso a nuovo, dentro e fuori.Doctor Willing and l have done outstanding work on you, inside and out.
Se vi chiamo al lavoro, non vi rimettete a dormire.You get called into work, you don't hit the snooze button.
Ciò che facciamo è solo nutrirli e vestirli, e dar loro un letto finché non si rimettono in forze per affrontare il viaggio di ritorno.All we do is feed them and clothe them, and give them a bed until they feel strong enough to face the voyage back.
Per niente, ma... nella loro infinita saggezza, i capi supremi solitamente non si rimettono al mio giudizio.Not particularly. But in their infinite wisdom, the powers that be Don't usually defer to my judgment.
Perche' non si rimettono semplicemente assieme e la smettono di tormentarci.What don't they just get back together and put us all out of our misery.
Questa volta è per far ingelosire l'ex di Logan, così si rimettono insieme e in cambio metterà Josh nella lista dei Trenta sotto i Trenta.This time we're just doing it so we can make Logan's ex-girlfriend jealous so she can get her back, in exchange for Josh getting on her "Thirty Under Thirty" list.
Vado bene finchè le cose non si rimettono a posto, dopo, non vorrei trovarmi nella mia testa.Yeah. I-I'm cool until everything quiets down. Then it's like, my head is a bad neighborhood to be in.
Non si rimise nelle mani del Signore, Elzevir.He didn't turn to the Lord, Elzevir.
Ma poi, i pezzi dell'aereo non si rimisero insieme, come mi aspettavo.But then, the pieces of the plane didn't jump back together, as I had expected.
Faremo quello che possiamo da qui, mentre ti rimetterai in forze.We will do what we can from here. While you get better.
Lo farai tu stesso, quando ti rimetterai.You will do it when you get over.
Adesso e' necessario che io mi rimetta in piedi, e che parli alla stampa, prima della fine della giornata.The thing to do now is to get me on my feet... and in front of the press before the end of the day.
E non voglio che mi rimetta in attesa!And I don't wanna be put on hold again!
La prego, non mi rimetta in attesa.Please don't put me on hold again.
Meglio che mi rimetta a letto.- I think I ought to lie down
No, non mi rimetta in attesa!No, don't put me back on the prompt system!
- # Pensate che... # - # Si', signora. # # la potremmo catturare # # almeno per evitare # # che si rimetta ad ammazzare?♪ do you ♪ ♪ Yes, we do ♪ ♪ Think we could find her hiding place ♪
- Mamma, non voglio che Colleen si rimetta a bere.Mom, I don't want Colleen to drink anymore.
- Sì, fortunatamente non era una dose letale, ma potrebbe volerci del tempo prima che si rimetta in piedi.Luckily, it wasn't a lethal dose, but it might be some time before he's back on his feet.
Apra e si rimetta a letto.Open the door and get into bed.
Aspettiamo che il mio stomaco si rimetta, e che i tuoi capelli crescano un po'... non che non siano stupendi ora.Makes sense to let my stomach recover, give your hair a bit of time to grow out... Not that it doesn't look great.
"Alzati in piedi e poi rimettiti seduto.""stand up, then sit down."
- Beh, allora rimettiti a rincorrerla... Io resto qui, nel caso in cui tornasse indietro.Well, then power-run after her, and I'll stay here, in case she doubles back.
- Erica, dai, rimettiti seduta.Erica, come on, just sit down.
- Forza, rammollito, rimettiti in piedi!What are you doing?
Abbie, rimettiti a tavola... e mangia quella cavolo di torta... hai capito?Now, you sit back down at this table and eat the damn pie, you hear me?
E non rimettetevi a dormire.And don't go back to sleep.
Lasciate perdere quelle pastiglie, rimettetevi gli occhi a posto e capovolgete i sorrisi.So put down those pills, pop in your eyeballs and "upside-down" them smiles.
Mettete giu' le forbici, rimettetevi gli orologi.Put your scissors down. Put your watches back on.
Percio' rimettetevi in riga, fate il vostro lavoro, e capite come quei tizi si siano ritrovati con quei soldi.So get in line, do your job, a Nd find out how those boys ended up with that money.
Restate lì per una settimana, tornate a casa e rimettetevi a fare pudding e bambini... fate soprattutto questo, no?Hang about there for a week, come back home, make puddings and babies -- that's basically what you do, isn't it?
Steve e' uscito dal bagno, rimettendosi a posto, ed e' tornato al posto di guida.I can't!" Steve came out the toilet, doing up his flies...

More Italian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

riespellere
reexpel
riguadagnare
regain
rimboccare
turn up
rimembrare
remember
rimettere
remit
rimilitarizzare
remilitarize
rimirare
gaze
rimpaginare
lay out again
rimpatriare
repatriate
rimpiattarsi
hide

Other Italian verbs with the meaning similar to 'do':

None found.
Learning languages?