- Andre non deve rilassarsi. | - Andre doesn't have to relax. |
- Aveva solo bisogno di rilassarsi. | He just needed to calm down. |
- Ho preso il mio ufficio al piano di sotto, e l'ho trasformato in un posto per rilassarsi. Un posto in cui persone attraenti e non attraenti possano stare insieme, per incontrarsi, salutarsi... Per stare con chi si ama. | I have taken my downstairs office and I have turned it into a place to hang out, a place where unattractive and attractive people can get together, to meet, to greet, to see the ones that you love, |
- Le do qualcosa che l'aiuti a rilassarsi? | Why don't I give you something to help you relax? No, no. |
- No! A quella psicopatica, per rilassarsi, ci vuole, tipo, una vacanza alle Hawaii o due dozzine di massaggi con pietre calde o, gia', scommetto che una bella scopata aiuterebbe. | No, what that psycho ward needs to unwind is, like, a Hawaiian vacation or two dozen hot stone massages or, duh, I bet a good boning would help. |
, Senti, se tu non ti rilassi neanch'io mi rilasso! | Look, Frank, if you don't relax... If you don't relax, I can't relax. |
- Non so che dirti, Val. Faccio le stesse cose ogni giorno. Dipingo l'alba, guardo la TV via cavo, cerco di mangiar sano, mi rilasso, vado a letto. | I do the same thing everyday, I paint... the sunrise, watch the cable TV, try to eat right, relax, go to bed. |
Beh... questa sono io... che mi rilasso, sorrido con aria assente... e ti guardo finire il lavoro. | Well... This is me sitting back, smiling vacantly, watching you get the job done. |
Ci sto provando. Gli episodi avvengono quando non mi rilasso. | The episodes happen when I don't relax. |
Ma io, amico... mi rilasso in superficie, facendo tubing e cose simili. | But me, bro... I'm just chilling way up here on the surface, just kind of doing some tubing and whatnot. |
, Senti, se tu non ti rilassi neanch'io mi rilasso! | Look, Frank, if you don't relax... If you don't relax, I can't relax. |
- Perche' non ti rilassi e ti chiamo se c'e' qualcosa, va bene? | Why don't you just relax and I'll call you if there's anything, all right? |
- Perche' non ti rilassi, amico? | - Why don't you take it easy, buddy? |
- Perche' non ti rilassi | Why don't you just relax and let me do my job? |
- Perché non ti rilassi e io preparo la cena? | Why don't you relax and I'll make dinner? |
Lo sai, se Oppie non si rilassa, impIoderà. | You know, if Oppie doesn't let up, he's going to implode. |
..è ottobre, fa ancora caldo e noi ci rilassiamo a Malibù. | So what do you do, tiger? |
A casa mia, andiamo da me e ci rilassiamo, | My place. Let's bro out, chill down, and do it to the top. - No. |
Allora perché non ne approfittiamo e ci rilassiamo? | Now, why don't we take advantage of the lull and relax? |
Ascolta, perché non ci sediamo e non ci rilassiamo, stiamo assieme. ln silenzio. | Listen, why don't we just sit and relax, just be with each other quietly. |
Ci sediamo, ci rilassiamo, e aspettiamo che Bobby venga a salvarci. Come vi sembra? | We're gonna sit tight, relax, and wait for Bobby to come and rescue us, how does that sound? |
Allora, di solito come vi rilassate? | So how do you all typically blow off steam? |
Ascoltate, perche' non vi rilassate un po'? | Damn right. Why don't you relax? You look stressed. |
E quand'e' che vi rilassate? | When do you guys actually relax? |
Perchè non vi rilassate e prendete qualcosa da bere? | Why don't you calm down and have another drink? |
Perchè non vi rilassate un po'? | Why don't you just relax. |
- Lo so che sembra divertente, un rifugio pieno di ragazze, che si rilassano e parlano di ragazzi, ma devi stare attenta alle lesbiche. | I know it sounds a lot of fun, a refuge full of girls chilling and talking about boys, but you do have to watch out for the lezzers. |
Anche se un po' si dimenano quando le mettiamo in un sacco o in una rete, quando le rilasci, si rilassano. | Even though they struggle somewhat when you have them in a bag or in a net, when you release them, they lie down. |
Dov'e' il quarto bicchiere? Quindi, ci sono due persone sedute, che si rilassano e si fanno un drink, ora una di loro e' morta. | So two people are sitting down, relaxing, having a drink, now one of them is dead. |
Eudora Fletcher è una pilota dilettante e il pomeriggio passa veloce mentre si rilassano e si raccontano vecchie esperienze di volo. | Eudora Fletcher is an amateur pilot, and the afternoon is spent relaxing and retelling old flying experiences. |
Stai dritta, non gli piacciono le persone che si rilassano. | Sit up straight, he don't like for people to slouch. |
E finalmente i due uomini della famiglia Bluth si rilassarono. | And the two Bluth men finally did relax. |
Ascolta, non so molto di funzioni cerebrali, ma so che non riacquistero' la memoria a meno che non mi rilassi, e ora come ora la mia famiglia sta implodendo, e tu sei l'unica persona che conosco | Well, so they tell me. Look, i don't know much about brain functions, But i know i'm not gonna get my memory back |
- Aspetti, George, si rilassi un attimo. | Ah wait, George, let your hair down. |
- Con tutto il rispetto, si rilassi. | The Nyrians undoubtedly had a good look through your data banks. |
- La prego, si rilassi le ho detto di non preoccuparsi. Arrivederci. | -Please I told you to relax... ..don't worry about the thing, good bye. |
- Lasci che si rilassi e che se la goda. | - Why don't you let her relax and enjoy it? |
- Ok, si rilassi, ecco cosa faremo: | Okay, okay, okay, here's what's gonna happen... I'm gonna wrap a little bit tighter, and then if that doesn't work, uh... |
Probabilmente oFfre loro anche da bere, in modo che si rilassino. | They'd gobble them up, wouldn't they? And he might offer them a drink to ease them down. |
- Amico, rilassati! | - Booth, just calm down. |
- Ana Maria, ti prego, rilassati. | - Ana Maria, please, just calm down. |
- Andy, rilassati. | - Andy, slow down. |
- Calma, rilassati. | Calm down. Relax. Just urinate. |
- Calmati, rilassati. | Settle down, relax. |
- Santo cielo, rilassatevi, ragazzi. | Geez, calm down, you guys. |
Allora, rilassatevi, alzate il volume e non cambiate stazione. | So sit back, turn up the volume, and don't touch that dial. |
Beh, non rilassatevi troppo. | Well, don't get too comfortable. |
Ehi, ehi, rilassatevi tutti. | Aah! Hey, hey. Everybody just calm down here. |
Entrate pure, sedetevi, rilassatevi, mettetevi comodi. Grazie. Certo. | Now, everybody, come in, sit down, relax, make yourselves comfortable. |