Get an Italian Tutor
to regain
"Quello di cui ha bisogno è riguadagnare la fiducia in se stesso, credere che tutto può di nuovo volgersi verso il bene."
"What he needs is to regain his faith in himself, to believe that everything can turn out well again."
- Estate del '61. - Gia'. E settimana scorsa ho pagato un quarto di milione di dollari per riguadagnare la fiducia di Brigham Young negli agenti della ferrovia.
Yeah, and it cost me $1/4 million last week to regain Brigham Young's confidence in railroad men.
- Maxima Herbert Blum, se ti dicessi che conosco un modo per farti smettere di scrivere a Jason e riguadagnare tutto il potere nel vostro rapporto?
Maxima Herbert Blum, what if I were to tell you I knew a way for you to stop texting Jason and regain all of the power in your relationship?
Alla fine, la mia Toyota riusci' a riguadagnare un po' di dignita'.
'At last, my Toyota could regain some dignity.
Beh, allora credo ci sia solo una cosa che posso fare per riguadagnare il vostro affetto
Well, then, I guess there's only one thing I can do to regain your love.
La volpe ha assestato il primo colpo sognificativo, ma il suo avversario riguadagna terreno.
The fox has dealt the first telling blow, but his adversary regains his feet.
E ha riguadagnato il suo tono muscolare.
And she's regained her muscle tone.
Ho riguadagnato l'assetto ma l'energia centrale non funziona.
I've regained attitude control to the ship but main power is still off-line.
Ma con queste fotografie, ho riguadagnato qualcosa che avevo perso molto tempo fa.
But by taking those pictures, I regained something I lost long ago.
Molta gente ha riguadagnato la propria salute grazie ad Haji Burhan.
Many people have regained their health with this Hadji Burhan.
Ora l'ingresso in curva... E ha riguadagnato il controllo, completamente.
'Now the meat of the corner, and it's regained its composure completely.
Uno sciopero generale perché il militarismo sta riguadagnando terreno.
A general strike for Militarism is regaining ground