Riempire (to fill) conjugation

Italian
112 examples
This verb can also mean the following: heap, stuff

Conjugation of eiti

Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Present tense
riempio
I fill
riempi
you fill
riempie
he/she/it fills
riempiamo
we fill
riempite
you all fill
riempiono
they fill
Present perfect tense
ho riempito
I have filled
hai riempito
you have filled
ha riempito
he/she/it has filled
abbiamo riempito
we have filled
avete riempito
you all have filled
hanno riempito
they have filled
Past preterite tense
riempii
I filled
riempisti
you filled
riempì
he/she/it filled
riempimmo
we filled
riempiste
you all filled
riempirono
they filled
Future tense
riempirò
I will fill
riempirai
you will fill
riempirà
he/she/it will fill
riempiremo
we will fill
riempirete
you all will fill
riempiranno
they will fill
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Conditional mood
riempirei
I would fill
riempiresti
you would fill
riempirebbe
he/she/it would fill
riempiremmo
we would fill
riempireste
you all would fill
riempirebbero
they would fill
Past impf. tense
riempivo
I used to fill
riempivi
you used to fill
riempiva
he/she/it used to fill
riempivamo
we used to fill
riempivate
you all used to fill
riempivano
they used to fill
Past perfect tense
avevo riempito
I had filled
avevi riempito
you had filled
aveva riempito
he/she/it had filled
avevamo riempito
we had filled
avevate riempito
you all had filled
avevano riempito
they had filled
Future perfect tense
avrò riempito
I will have filled
avrai riempito
you will have filled
avrà riempito
he/she/it will have filled
avremo riempito
we will have filled
avrete riempito
you all will have filled
avranno riempito
they will have filled
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Present subjunctive tense
riempia
(if/so that) I fill
riempia
(if/so that) you fill
riempia
(if/so that) he/she/it fill
riempiamo
(if/so that) we fill
riempiate
(if/so that) you all fill
riempiano
(if/so that) they fill
Present perf. subjunctive tense
abbia riempito
I have filled
abbia riempito
you have filled
abbia riempito
he/she/it has filled
abbiamo riempito
we have filled
abbiate riempito
you all have filled
abbiano riempito
they have filled
Imperative mood
-
riempi
fill!
riempia
fill!
riempiamo
let's fill!
riempite
fill!
riempiano
fill!
Conditional perfect tense
avrei riempito
I would have filled
avresti riempito
you would have filled
avrebbe riempito
he/she/it would have filled
avremmo riempito
we would have filled
avreste riempito
you all would have filled
avrebbero riempito
they would have filled

Examples of riempire

Example in ItalianTranslation in English
"Abbiamo una naturale compulsione a riempire gli spazi vuoti""We have a natural compulsion to fill empty spaces. "
"Bella mossa, Ferguson" era il tentativo di riempire un vuoto, perche' i cartoni animati politici del signor Slattery non ci sono riusciti."Smooth move, Ferguson" was trying to fill a void because Mr. Slattery's political cartoons weren't cutting it.
"In ogni minuto che cerco di riempire, "Gli altri doveri rimangono a poltrire."With each new minute I strive to fill my seven new acts of duty still.
"Non c'è abbastanza su di lui per riempire un libro"."There's not nearly enough of him to fill a book."
"Qualsiasi cosa per non pensare "e per riempire le ore in attesa di tue notizie.""Anything to stop me thinking and to fill the hours between news of you."
"li' riempio i teatri, non comedy club indistinti.""I'm filling theatres, not comedy clubs, impartial comedy clubs."
# Bicchiere rosso # # Io ti riempio #Aw... ♪ Red Solo cup, I fill you up ♪
# Di pus mi riempio un botto, # # faccio un gran casotto, # # e divento bianco # # come la cima dell'Everest. #♪ I make such a fuss as I fill up with pus ♪ ***
# Io ti riempio #♪ Red Solo cup, uh-huh, I fill you up ♪
- Charlie, ti riempio il bicchiere?- Charlie, a refill?
"Il tempio si riempi del fumo che usciva dalla gloria di Dio e dalla sua potenza nessuno poteva entrare nel tempio finché non avessero termine i sette flagelli dei sette angeli""And the temple was filled with smoke "from the glory of God "and from his power,
"Vieni, riempi la mia coppa."Come, fill the cup.
# Brindiamo a noi, brindiamo all'amore # # A tutte le volte che abbiamo rovinato tutto # # Brindo a te, riempi il bicchiere #♪ Here's to us, here's to love ♪ ♪ All the times that we messed up ♪ ♪ Here's to you, fill the glass ♪
# E riempi questo posto... #And fill my lonely
# Jimmy, torna qui # # E riempi questo posto vuoto #Jimmy, come back and fill my lonely pew
"Devo dire che il pensiero d'un qualsiasi tipo di società mi riempie sempre più d'orrore."'I must say, the thought of any kind of society 'increasingly fills me with a kind of horror.'
"E come l'emergere dei fiori campestri in primavera, il tuo amore riempie il feudo fertile del mio cuore, con piccoli punti di colori vivaci.""And like the emergence of the wildflowers of spring, "your love fills the fertile fields of my heart with dainty dots of bright colors."
"E sei tu quello che riempie il mio cuore di passione.It is you who fills my heart with passion.
"Non averli accanto mi riempie di dolore." Quiero pedir les perdon - por mi amigo Daniel y sus botas."Being without them fills me with a great sorrow."
# La musica ti riempie il cuore. #Music fills your heart
"e assieme li riempiamo."You know, together we fill gaps."
# Vi riempiamo di forse, trucchetti e balle #♪ We fill you up with maybes, excuses, and stalls ♪
- Be', riempiamo il modulo, okay?-Shall we fill out the form?
- Mi spiace, non riempiamo di nuovo.I'm sorry, we don't give refills.
- Perche' non riempiamo i bicchieri?Why don't we fill up the glasses?
"Le vostre auto verranno riempite fino all'orlo d'acqua,""Your cars will now be filled to the brim with water,
# Quindi riempite i bicchieri con melassa e inchiostro # # e ogni cosa che sia piacevole da bere # # miscelate sabbia con sidro e lana con vino # # e date il benvenuto alla Regina Alice novanta volte nove ## So fill up the glasses with treacle and ink # # and anything else that is pleasant to drink # # mix sand with the cider and wool with the wine # # and welcome Queen Alice with ninety-times-nine #
# Quindi riempite i bicchieri piu' velocemente che potete # # e spargete la tavola con gemme e crusca # # mettete i gatti nel caffe' e i topi nel te' # # e date il benvenuto alla Regina Alice 30 volte 3 ## So fill up the glasses as quick as you can # # and sprinkle the table with buttons and bran # # put cats in the coffee and mice in the tea # # and welcome Queen Alice with thirty-times-three #
- Cosa sono? Capsule esplosive... riempite di mercurio e di cloruro di potassio.Blasting caps filled with Mercury and chlorate of potash.
- Le avevamo riempite...We have them refilled.
# Le cui tette non riempiono neanche # # un reggiseno sportivo #♪ Whose boobs can't even fill a training bra ♪
# Mentre in alto sopra le teste # # I piccioni riempiono il cielo #While overhead, her birds fill the skies
# Oh, come mi riempiono gli occhi ## Oh, how I fill my eyes #
# Quando le salutari e succose # # Bacche Viola vi riempiono i cestini, # # andiamo tutti d'accordo # # e siamo felici e contenti!When healthy juicy purpleberries fill your bowl We all get along and we're happy and merry
- Belle parole, ma non riempiono la pancia.- Nice words won't fill our bellies.
Lo riempii con un nuovo passatempo.I filled it with a new hobby.
Lo riempii quasi fino all'orlo.I nearly filled it right up to the brim.
Ma lo riempii di questi tipi obesi vestiti di Lycra, e divenne tutto troppo esagerato e cosi' anche la canzone.But I filled it with obese guys in spandex, and it went over the top, and the song went with it.
Me ne andai con la nonna sulle rive del Mar Caspio e mi riempii i polmoni di quell'aria così particolare.I went to the Caspian sea with grandma where I filled my lungs with this unique air.
Ricordi quanto ti arrabbiasti quando riempii il tuo serbatoio di zucchero per incoraggiarti ad usare la mia bici per andare a lavoro?Remember how mad you got when I filled your gas tank with sugar to encourage you to ride my bike to work?
Me ne andai prima perche' riempisti la nostra stanza di orchidee e mi venne l'orticaria.I left early because you filled our hotel room with orchids And I broke out in hives.
"...e ancora il fumo nero riempì l'aria." and again black smoke filled the air.
"Accendiamo questi lumi di Chanukah.. . ...per celebrare i prodigi con i quali Dio riempì i cuori degli eroici Maccabei 2000 anni fa."We kindle this Hannukah light to celebrate the wonderful deeds wrought through the zeal with which God filled the hearts of the heroic Maccabees 2000 years ago.
"E riempì la silenziosa wigwam...""And filled the silent wigwam..."
- ... un calore riempì tutto il mio corpo.- ... warmth filled my entire body.
Affittato 10.000 metri quadrati di spazio per uffici e riempì Con le stampanti 3-D state-of-the-art .Rented 10,000 square feet of office space and filled it with state-of-the-art 3-D printers.
Cosi' le riempimmo e le portammo al parcheggio delle roulotte per restituire la benzina e depennarla dalla lista.So we filled them up and headed over to the trailer park to return the gas and cross it off the list.
Il primo giorno riempimmo un enorme bricco da caffé con le pepite.Well, the first day we filled a great big coffee pot with just nuggets.
"Mentre Cooper si preparava per ripartire, gli occhi di Amelia si riempirono di lacrime."As Cooper prepared to depart, "tears filled Amelia's eyes.
A Chicago, i tifosi avevano invaso il ristorante di Michael Jordan, mentre altri 23mila devoti riempirono lo United Center.In Chicago, fans filled Michael Jordan's restaurant, and 23,000 of the faithful filled the United Center.
Beh, lui ed altri membri riempirono barattoli di cherosene con nitroglicerina.Well, he and other members, they filled kerosene cans with nitroglycerine.
Co-scopritrice della radioattivita'... e' stata un'eroina della scienza... fino a quando i suoi capelli non caddero... il suo vomito e le sue feci non si riempirono di sangue... e fu avvelenata a morte dalla sua stessa scoperta.Codiscoverer of radioactivity, she was a hero of science... until her hair fell out; her vomit and stool became filled with blood... and she was poisoned to death by her own discovery.
Diventavo più forte in modi inusitati e il 5 dicembre i miei aerei riempirono i cieli.I grew stronger in ways I'd never known before. Andon December5... my planes filled the sky.
Datemi 24 ore e vi riempirò il locale all'inverosimile.Give me 24 hours and I will fill the place to the rafters.
Evviva! Finalmente mi riempirò la pancia!Finally, I will fill your belly!
Io riempirò questa casella con un anello che ti meriti, un bellissimo anello.I will fill this box with a ring that you deserve, a beautiful ring.
Nell'aria c'è un vuoto che riempirò con le parole.There is a gap that will fill the air with words.
Combatti e sopravvivi e riempirai le tue e le nostre mani di monete.Fight there and survive, and you will fill both our hands with coin.
Tu riempirai questo vuoto che ti piaccia o no.You will fill this hole whether you like it or not.
Apriremo tutte le porte... ed il profumo dei fiori riempirà questa casa e anche la luce del sole.We'll throw the doors open wide... and the flowers' perfume will fill up this house, and the sunshine too.
Beh, la buona notizia è che tua madre riempirà i silenzi lasciati dal matrimonio privo d'amore dei miei.Well, the good news is, your mom will fill the silences left by my parents' loveless marriage.
Diverrò una donna che riempirà la tua stanza con la sua foto!I'm going to become a woman who will fill your room with her picture!
E cosa riempirà i vostri cuori con la risposta: "Si!"?And what will fill your hearts with the answer "Yes"?
Il vostro sangue riempirà la mia vasca da bagno.Your blood will fill my bathtub.
E riempiremo la casa di bambini e di felicita'.And we will fill the house with children and happiness.
Faccio giurin giurello con tutti voi e aiutero', e andro' in quel posto domani e riempiremo quella buca, e poi quando sara' pronto, metteremo un parco su quel terreno.I pinky promise all of you that I will help, and I will go to that location tomorrow, and we will fill in that pit, and then when that's done, we're gonna put a park on the land.
Jampier ti promette che questa pagina bianca la riempiremo "ensamble"... ..insieme.Jampier promises you we will fill this blank page "together"... - ...together.
Quando uscirai dalla terapia intensiva, riempiremo la tua stanza con quelli veri.When you're out of the I.C.U., we will fill your room with real ones.
Appena finiremo di filmare Danny, quelli degli effetti speciali riempiranno lo schermo verde con diecimila fan urlanti.Once we're done filming Danny, the special effects department will fill in the green screen with 10,000 screaming fans.
Corriamo ai centri commerciali per acquis tare a credito cose che crediamo riempiranno questi buchi nelle nostre vite.Deficit finance trips to the mall to buy things that we think will fill these holes in our lives.
E che non vedro' mai i buchi nel tuo sorriso o come si riempiranno mentre diventi una signorina.I'll never see the holes in your smile or how they will fill in as you mature into a young lady.
E quando lo farai, i tuoi polmoni si riempiranno d'acqua, e annegherai.And when you do, your lungs will fill with water And you're going to drown.
E se e' fortunato, i suoi polmoni si riempiranno e affoghera' nel suo stesso sangue.And if he's lucky, his lungs will fill up, and he'll drown in his own blood.
E se diventassi cieco, allora riempirei la mia anima con il suono della tua voce e il contenuto dei tuoi pensieri, finché l'ultima scintilla del mio amore per te illuminera' la squallida oscurita' del mio spirito morente.And if I went blind, then I would fill my soul with the sound of your voice and the contents of your thoughts until the last spark of my love for you lit the shabby darkness of my dying mind.
Se Charlotte Mellendorf fosse la mia Regina, riempirei questo palazzo di bambini!If Charlotte Mellendorf was my Queen, I would fill this palace with children!
Ti riempirei di vita. E di amore.I would fill you with life... and love.
Il dottor McEwen dice che quel che lei non sa di neurologia riempirebbe una nocciolina.McEwen says what you don't know about neurology would fill a peanut.
Non lo so, ma averlo riempirebbe il buco di Chumhum.I don't know, but landing him would fill the Chumhum hole.
Potrebbe farlo, signore, ma poi chi riempirebbe i calamai? - Calamai?You could do that, sir, but then, who would fill the inkwells, sir?
Se prendi i 150 milioni di persone uccise dal folle potere dei governi nell'ultimo secolo e lo dividi per 100.000, il numero delle anime stroncate riempirebbe lo stadio più grosso, stipato con 100,000 tifosi urlanti,If you take the 150 million people killed by power-mad government - in the last century and divide it by 100,000, the number of souls lost - would fill the biggest sports stadium, packed with 100,000 screaming fans, -
Vedi, questo e' il tipo di evento che riempirebbe un bar.Now, see, that's the kind of event that would fill a bar.
Avevo quella bottiglia e la riempivo con qualsiasi vino scadente potessimo permetterci.I got that bottle, and I used to fill it up with whatever cheap wine we could afford.
Prima ogni elfo riempiva uno scaffale, faceva giocattoli e tutto questo lo emozionava nel profondo♪ Each little elf used to fill up a shelf ♪ ♪ making playthings and selflessly thrilling us. ♪
Prima riempiva il Garden.She used to fill the garden.
Quello che riempiva la sala da pranzo con le sue cianografie.He used to fill that dining room with his blueprints.
Tua nonna ed io riempivamo questo posto...We used to fill this place, your grandma and I.
Spero che un giorno ritroverai la compassione e l'amore che un tempo riempivano il tuo cuore.I hope one day you will find the love and compassion which used to fill your heart.
- Ho bisogno che riempia anche questo.- I'm gonna need you to fill this out. - What is it?
- Lascia che riempia il vuoto che hai dentro.- Let me fill your emptiness.
- Me lo riempia per favore.Give me a refill, please.
- Ora riempia il modulo e le porterò il distintivo.- Now you fill in the application, I'll get you a button. - Thank you.
- Per favore, riempia questo modulo. - D'accordo.Please fill in this membership form.
Adesso voglio che riempiate quelle buche.Now I want you to fill those holes.
Chiedo che riempiate Heidi nel cuore del calore del vostro amore. E che chiamiate i vostri angeli a vegliare su di lei, ea proteggerladaipericoli.I ask that you fill Heidi with the warmth of your love into her heart and that you call upon your angels to watch over her and protect her from danger.
E ho bisogno che riempiate anche questo modulo.And I'm gonna need you to fill out a form too.
Non voglio che riempiate loro la testa di sciocchezze.I don't want you filling their heads with your nonsense.
Prima di iniziare ho bisogno che riempiate una liberatoria.Before we start, I'll need you to fill out a small waiver.
"Preparate il massacro dei suoi figli per l'iniquita' dei loro padri, affinche' non riempiano il mondo di tiranni.""Slaughter the sons for the guilt of their fathers, lest they fill the world with tyrants."
- Ehi, Mag, Non lasciare che le persone ti riempiano la testa con storie su tua madre.- Hey, Mag, don't let other people fill your head with stories about your mother.
Ascolta, ho bisogno che delle persone insignificanti riempiano il mio tavolo.Listen, I need some warm bodies to fill up my table.
Che gli Dei qui, uno a uno, riempiano i nostri animi.May one soul after another be filled by these gods!
Che gli Dei qui, uno ad uno, riempiano i nostri animi.May one soul after another be filled by these gods!
# Ora sta gocciolando dal tuo corpo e # # e sta riempiendo questa stanza ## It's dripping from your body now and # # And it's filling up this room #
'lo sai, le stanze si stanno già riempiendo di fitto fumo nero' e 'io non credo che ce la faremo,' disse, 'lo sai che ti amo, e dì a John che gli voglio bene,' nostro figlio.you know, the floor's already filling up with a thick black smoke and "I don't think we're gonna make it," he said you know "I love you and tell John that I love him," our son.
- - Le tribune sono già riempiendo. -- The bleachers are already filling up.
- Beh, l'ho detto! Signore, i suoi polmoni si stanno riempiendo di liquido.Sir, his lungs are filling up with fluid.
- Ci sei andata vicina. - Stai riempiendo i vuoti.You're filling in the blanks.
"C'è un posto nel cuore che non sarà mai riempito."There is a place in the heart that will never be filled.
"Quante giare abbiamo riempito per gli altri""How many jars we filled for other
"c'era un villaggio che ha riempito i polmoni"There was a village that filled its lungs
# - andava riempita # # - moglie da riempire # # e Gesu' ha riempito anche lei. #♪ In my wife ♪ ♪ Hole in wife ♪ ♪ Her hole's filled with Jesus, too ♪
# Piangevo nella mia culla, # # quando papa' salto' su un treno. # # Ha lasciato un buco nel mio cuore, # # e l'ha riempito di dolore. #o/~ I was cryin' in my cradle o/~ o/~ When my daddy hopped a train o/~ o/~ He left a hole in my heart and filled it up with pain o/~

More Italian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

riarrangiare
rearrange
riconfondere
remix
ridolere
cease aching
ridonare
give again
riempiere
do
rientrare
reenter
rifasciare
rebandage
rifermare
refasten
rifinanziare
refinance
rifiutare
refuse

Other Italian verbs with the meaning similar to 'fill':

None found.
Learning languages?

Receive top verbs, tips and our newsletter free!

Languages Interested In