E' stupendo come il successo possa riempiere quel vuoto, vero? | It's amazing what success can do for emptiness, though, isn't it? |
- Li riempio io. | - Here, what do you need. |
- Non gli riempio la testa di nulla. | I don't fill his head with anything. |
- Tardi, un cavolo. Non tirare fuori discorsi da montata, perché io ti riempio di botte. | Like hell it is... and don't be giving me that big-headed stuff, you hear? |
- Ti riempio di botte! | Okay. I will strike you down! |
- Ti riempio di botte. | I will strike you down. |
- C'e' stato solo un bacio ieri sera, - e adesso mi riempi di complimenti. | Well, we share one kiss last night, and now you're doling out compliments. |
- Mi riempi di botte? | You're gonna strike me down? |
- Non so dov'è Ellen May, e anche se mi riempi di botte, non lo so comunque! | Damn it! I don't know where Ellen May is, and your smacking me around ain't gonna change that! |
- Non stare lì impalata, riempi la borsa. | Well, don't just stand there bellyaching. - Fill up the bag. |
- Poi riempi Ia scheda, ok? | - After that, do all the paperwork, ok? |
"E quando volano via ti si riempie il cuore di gioia perche'... sai che nessuno avrebbe dovuto rinchiuderli". - Molto bello. | And when they fly away, the part of you that, uh, knows it was a sin to lock them up does rejoice. |
- Andiamo non e' cosi' terribile. - Non dirmi che questo posto non ti riempie di pessimismo e/o fastidio. | You can't tell me this joint doesn't give you the heebs and/or jeebs. |
- non ti riempie il cibo di roba chimica... | That doesn't really send any kind of chemicals into our food. |
Appendice leggermente infiammata, non si riempie con il contrasto orale. | White count is 11.2. Mildly inflamed appendix that doesn't fill with oral contrast. |
Beh, questo si' che mi riempie di fiducia. | Well, doesn't that just fill me with confidence? |
- Allora riempiamo questa cava? | - Yeah! - What do you think? - It's fine. |
- Come lo riempiamo? | - What'll we do? |
- Cosa dovevo fare? Dirgli: "Fatti dissanguare mentre ti riempiamo di eroina"? | What was I to do, say "take a load off while we pump you full of heroin"? |
- Mi spiace, non riempiamo di nuovo. | I'm sorry, we don't give refills. |
- Perche' non riempiamo i bicchieri? | Why don't we fill up the glasses? |
"Crescete e moltiplicatevi e riempite la Terra e sottomettetela, dominerete sui pesci del mare e sugli uccelli dell'aria, e sopra ogni essere vivente che si muova sulla Terra." | "Be fruitful and multiply and replenish the Earth and subdue it, "and have dominion over the fish of the sea and over the fowl of the air, "and over every living thing that moveth upon the Earth." |
# Ci son 7 principi base # # per un Kwanzaa proprio bello, # # quindi appoggiate quelle chiappe # # e riempite di conoscenza il cervello. # | (SINGING) There's seven basic principles that go to make up Kwanzaa So sit your asses down and have some knowledge dropped upon ya |
- Asp... aspetta, il punto e' che non avremmo potuto fare il nostro lavoro se non fosse per voi ragazzi, che riempite tutte le scartoffie, rispondete ai telefoni, e tutta quella merda che non ci piace fare. | -Wa..wait, the point is We couldn't do our jobs if it weren't for you guys doing all paper work answering the phones.. |
Avranno fatto esperimenti, esponendo le palline riempite di gas al calore, messe troppo vicine, la celluloide e' infiammabile... | Yeah, they must've been doing tests, exposing the gas-filled balls to heat sources, and gotten them too close, and celluloid is flammable... |
Le auto furono riempite da dei camion dei pompieri, e per assicurarsi che non perdessero troppo, altrimenti non si riempirebbero fino all'orlo, le portiere furono sigillate con del nastro adesivo. | The cars would be filled by fire trucks, and to make sure they didn't leak so badly that they couldn't be brimmed with water, the doors were sealed with gaffer tape. |
Come le riempiono? | How do they fill it? |
E per far sì che gli uomini di questa baracca non soffrano il freddo, si terranno caldi mentre riempiono il tunnel. | And so the men from this barrack do not suffer from the cold, they will keep warm by filling in the escape tunnel. |
E' ovvio. Noi facciamo il lavoro sporco, mentre i pezzi grossi dei quartieri alti... - si riempiono il portafogli. | That's right, we do the dying, while the uptown bigwigs do the crying, all the way to the bank. |
E' proprio per questo che mi riempiono di verdoni. | That's why they pay me the big dollars. |
Farò la mia parte, ma sta attento alle chiappe o te le riempiono di piombo. | I'll do my part, but you'd better watch your ass or these guys will shoot it off. |
- Allora riempia il questionario. | - Then do this test. |
- Senti, Cecilia. Non so chi ti riempia la testa di queste stupidaggini, ma io ne ho abbastanza. | Listen, I don't know who's filling your head... full of crazy notions, but I've had enough. |
Ai modelli non stanno i vestiti, manca mezza coreografia, e abbiamo meno di due ore prima che l'area esterna si riempia di studenti, professori... - e sovrintendenti. | The dresses don't fit the models, half of the show is still to be choreographed, and we have less than two hours until the designated outdoor area is filled with students and teachers and governors. |
Beh, assicuriamoci che il tuo calice non si svuoti del tutto prima che lei lo riempia di nuovo. | I don't know what that means, but anyway, |
Capisco che devi tastare il terreno con il tuo vecchio in modo che non ti riempia di mazzate per aver ficcato il naso. | I understand you got to try to feel out your old man so he don't give you 'a mazz'... you know, for sticking your nose in. |
Non voglio che riempiate loro la testa di sciocchezze. | I don't want you filling their heads with your nonsense. |
Voglio che riempiate i formulari che ora distribuirò. | I want you writing it down with these pencils and paper I'm gonna give you. |
# Oh, sogni d'oro riempiano i tuoi occhi # [11] # Ti sveglino sorrisi quando ti alzi # # Dormite ora, miei amati # | * oh, golden slumbers kiss your eyes * * smiles awake you * * when you rise * * sleep now, my loved ones * * do not cry * * and I will sing * * a lulla. * |
- Ehi, Mag, Non lasciare che le persone ti riempiano la testa con storie su tua madre. | - Hey, Mag, don't let other people fill your head with stories about your mother. |
E il poter camminare in citta' senza che ti riempiano di biglietti da visita. | And the ability to walk down the street without being handed full-frontal business cards. |
Beh, perche' mentre fate il vostro lavoro potete aiutare a trovare il motivo per cui questo enorme salvadanaio non si stia ancora riempiendo. | Well, because while you're doing your job, you can help justify why we're not... filling in this giant money pit. |