Get an Italian Tutor
to mend
- E' ora di ricucire i rapporti.
- It's time we mend fences.
Abbiamo avuto problemi nel nostro matrimonio, ma lavoriamo sodo per ricucire gli strappi.
You take it head-on. We had problems in our marriage, but we've worked hard to mend fences.
Devo ricucire i rapporti in Paradiso e così com'è, devo spiegare molte cose.
I have fences to mend in heaven, and as it is, I have a lot to explain.
Dille grazie... per avermi aiutato a ricucire tante cose.
Tell her... tell her thanks for mending stuff for me.
Dovevo immaginare che non ve ne fregava niente di ricucire i rapporti!
I should've known the two of you don't give a damn about mending fences!
Il destino va' mutato, guarda dentro, ricuci il legame dall'orgoglio lacerato.
Fate be changed, look inside, mend the bond torn by pride.
Abbiamo ricucito lo strappo.
Fence mended.
Io... controllero' la cintura che ha ricucito.
I'll,I'll check the seams he mended.
Pensavo che avessimo ricucito il rapporto.
I really thought we mended fences.
Stiamo ricucendo i rapporti.
We're mending fences.