- Non so, che prendesse il microfono, buttasse Rawls a terra e gridasse a tutta Baltimora che e' ora di ribellarsi, perche' ormai ammazzano testimoni a sangue freddo. | I don't know, grab the mike... shove Rawls to the ground, declare that all of Baltimore... should rise as one because they're murdering witnesses in cold blood. |
Coloro che vogliono spargere il sangue degli argentini dignitosi che sono disposti a ribellarsi contro ogni forma di oppressione inizino pure a spargerla, ma non ci metteranno in ginocchio. | The blood of the worthy Argentinean is ready disposed to rebel against all repression ...they will not be made to kneel down |
Contro cosa dovrebbe ribellarsi, lo sciroppo d'acero? | What does she have to rebel against, corn syrup? |
DRAGHI IN UN MONDO DI NON DRAGHI Le citta' che Dany aveva liberato in precedenza cominciano a ribellarsi, perche' va tutto benissimo finche' vai a rompere i legami e in apparenza a liberare la gente, ma se non li lasci con una qualche struttura | The cities that Dany has previously liberated are beginning to revolt because it's all well and good going in and cutting the tie and seemingly breaking people free, but if you don't leave them with any kind of a structure |
Devo dire che speravo tu fossi il tipo di persona con sufficiente coraggio per ribellarsi e fare la cosa giusta. | I have to say, I really hoped You were the kind of guy that would have the courage To stand up and do the right thing. |
Ah, no, qui mi ribello! | l don't think shooting's right. |
Perchè non ti ribelli? | Why do not you rebel? |
Perché non ti ribelli? | Why don't you attack him? |
È un posto cattivo e schifoso. Non importa quanto sei forte, se non ti ribelli il mondo ti mette in ginocchio. | It's a very mean and nasty place, and I don't care how tough you are, it'll beat you to your knees and keep it there permanently if you let it. |
(E lei perchè non si ribella? | And she? Why doesn't she rebel? |
Nessuno si ribella a lui, non importa cosa faccia, e molto di quello che fa e' contro gli Indiani. | No one stands up to him, no matter what he does, and a lot of what he does is against the Indians. |
Solo che non ci si ribella, povero Fulvio, sprofondando all'indietro. | But one does not rebel for worse. |
Niente di quello che ho fatto da quando mi sono ribellato ai Goa'uid compensera' le atrocita' che ho commesso in loro nome. | Nothing I have done since turning against the Goa'uld will make up for the atrocities I once committed in their name. |
Se non vi ribellate sarete solo altri due suoi schiavi. | If you don't stand up to him you're just another one of his slaves. |
- È quando si ribellano? | - How could they do anything but surrender? |
Carlo: Ogni tanto si ribellano alla storia e agli Stati e allora e allora, Don Luigino, si danno al brigantaggio. | Occasionally they get rebel against history and the States and then, don Luigino, they become bandits. |
Cosa fa il burattinaio... se i suoi fantocci si ribellano? | What does a kingmaker do when the king no longer follows orders? |
E' cosi' che fanno: ci remano contro, si ribellano, capisci? | This is what they do. They push against us. They rebel, you know? |
E' sempre meglio quando gli oppressi non si ribellano, non e' vero? | Always better when the oppressed don't fight back, isn't it? |
Verso inverno ci fu uno sciopero nelle zolfare e i contadini si ribellarono anch'essi. | When winter started there was a strike where he worked, and the farmers joined them in the strike. The railroaders didn't. |
Per assicurare che Geonosis di nuovo non si ribelli, catturare Poggle dobbiamo. | To ensure that rise again Geonosis does not, capture Poggle we must. |
Suppongo che non si ribelli alla confisca dei beni. | Assuming you don't challenge the asset forfeiture. |
tu stendi la ragazzina e io blocco chiunque si ribelli. | You do the girl and I'll keep the others off your back. |
Lo e' anche per il vostro interesse. Non voglio che vi sguazzati nel peccato, che vi ribelliate e pecchiate. | I don't want you to wallow In sin and rebellion and guilt |
A meno che non si ribellino, sono in cima alla catena alimentare. | As long as they don't turn on each other, they're at the top of the food chain. |
E' l'unico modo perchè non si ribellino e chiedano vendetta. | It is the only way to ensure they do not rise up and seek revenge. |
Forse era lui il maschio Alfa, poi gli altri si sono ribellati. | Maybe he was the alpha dog, then they turned on him. |
Ma ci siamo ribellati e abbiamo sconfitto i terroristi. | But we rose up and took down the terrorists. That's right. |