Stiamo puntando a scendere fino a circa una tonnellata a testa all'anno, una quantita' che pare sostenibile e che le piante e gli alberi del mondo riescono a riassorbire. Ma il grosso problema e' volare. | We're aiming to cut down to about one ton each per year, which is apparently the sustainable amount that the world's trees and plants can reabsorb. |
Ora riassorbi quella disgustosa fuoriuscita di sale e fallimento in quel corpo flaccido e poi chiama tua madre per sapere se puoi essere riassorbito nel suo corpo flaccido o, Dio mi è testimone, prenderò quella lacrima, la congelerò | So reabsorb that disgusting droplet of salt and bad choices back into your doughy body. And then call your mother to see if you can be reabsorbed back into her doughy body or so help me God, I will take that tear, I will freeze it, and I will stab you in the eye with it, |
Guarda questo feto riassorbito. | Look at this fetus being reabsorbed. |
Ora riassorbi quella disgustosa fuoriuscita di sale e fallimento in quel corpo flaccido e poi chiama tua madre per sapere se puoi essere riassorbito nel suo corpo flaccido o, Dio mi è testimone, prenderò quella lacrima, la congelerò | So reabsorb that disgusting droplet of salt and bad choices back into your doughy body. And then call your mother to see if you can be reabsorbed back into her doughy body or so help me God, I will take that tear, I will freeze it, and I will stab you in the eye with it, |
Volevo solo dirle che... l'ematoma... di... di Gamboa, si è riassorbito. | I just wanted to tell you that... the hematoma... of... of Gamboa, has been reabsorbed. |
Fa' uscire la tua luce e poi lascia che si riassorba dentro di te. | Manifest your light, then let it reabsorb into you. |