Get an Italian Tutor
to relate
Far in modo che il rapitore ti veda come un essere umano, come qualcuno con cui potersi relazionare.
Try to let the captor see you as human, as someone they can relate to.
Insomma, era come se... - si potessero relazionare solo tra loro.
You know it was like, they can only relate to each other.
Quindi diamo Jason questo retroscena, e sento che la gente si possa relazionare maggiormente con Lui e questo rende le uccisioni e le morti più giustificate.
So we give Jason this backstory, and I feel like people can relate to him more, which almost makes the killings and the deaths seem justified.
Senti, lo so. No, e' solo che... c'e' qualcosa in Michelle che mi fa credere di potermi relazionare con lei.
No, it's just- There's something about michelle that I felt like I could relate to.
Aperta con la gente e con me stessa sul modo in cui mi relaziono.
Open with peopleand myself about how I relate.
Per questo mi relaziono così bene con i ragazzi.
It's why I relate so well with all the kids.
Voglio che te lo fissi bene nel cervello, cosi' non mi chiederai mai piu' domande stupide come perche' mi relaziono meglio con le verdure che con le persone?
I want you to burn this into your brain, so you never again ask me a question as stupid as, why do I relate better to vegetables than people?
- So che la legge dice che puoi avere relazioni solo con quelli della tua razza.
I know there is a rule where you can only related to the same race.
- Ti relazioni a quella storia perche' tu per prima soffri la fame?
So do you think that you relate to The Hunger Games because you yourself are hungry?
Avanti, vattene! Non riesco a vedere le loro relazioni con i terroristi.
I can't see their terrorist-related activities.
Con quale episodio della tua infanzia lo relazioni?
What childhood experience do you relate this to?
E' un miliardario, ma lo fanno perche' mostra i suoi problemi personali, le sue relazioni.
He's a billionaire, but they still relate to him because he's laying out his personal problems, his relationships.
- William avrebbe... capito come funziona la macchina e come si relaziona con Peter.
William would have worked out what the machine does and how it relates to Peter.
Non e' un bimbo immaturo che si relaziona meglio con le pistole che... - con le persone.
He's not some immature child that relates better to guns than to people.
Okay, ma sapevi che se fai cadere degli aghi a caso su un foglio di carta a righe, la probabilità che uno incroci una riga, si relaziona direttamente a pi greco?
Okay,but did you know that if you randomly drop needles onto a sheet of lined paper, the probabilty that a needle will cross a line relates directly to pi?
Ora, vado a studiare la legge di Hess e come si relaziona con le trasformazioni chimiche entalpiche.
Now, I'm off to study Hess's law and how it relates to enthalpic chemical change.
Specialmente per come si relaziona alle sue credenze religiose.
Especially as it relates to his religious beliefs.
E' cosi' che ci relazioniamo, noi uomini.
That's how men relate to each other.
Il risultato dipende da come ci relazioniamo con tutto quello che ci circonda.
Success depends on how well we relate to everything around us.
Le nostre relazioni con Ie persone che incontriamo per iI resto della vita si basano su come ci relazioniamo coi membri della nostra famiglia.
All of our relationships with everybody we ever meet for the rest of our lives is based on the way we relate to the members of our family.
Si', noi ci relazioniamo cosi'.
Yeah, that's, that's how we relate.
Tu ed io non saremo mai in grado di relazionarci con queste persone, nel modo in cui ci relazioniamo tra di noi.
You and I will never be able to relate to these people the way we relate to each other.
Andiamo a lavorare con quelli del posto, e puo' essere un Stadpa, probabilmente relazionato col nostro obbiettivo,
And today's paper was worked out by the locals and their intel indicates that this place may be a stash pad, probably related to our main target,
Beh, dottore, glielo sto chiedendo solo perche' potrebbe essere direttamente relazionato alla sua scomparsa.
Doctor, I'm asking you because it could be directly related to why he's missing.
E il panico e' direttamente relazionato - con la paura dell'abbandono.
And your panic would be directly related to the fear of abandonment...
Il disordine del sonno-relazionato al mangiare è spesso causato da ansia repressa.
Sleep-related eating disorders are often caused by a repressed anxiety.
Voglio un vecchio oggetto appartenente a questa casa, qualcosa relazionato alla vostra storia.
I want an old object from this house, something related to its history.
Le due cose sono totalmente non relazionate tra loro
The two are completely unrelated.
Nessun altro distretto ha riportato altre sospette prove su strada, corpi nelle auto o altre attivita' criminali relazionate a siti di auto.
No other divisions have reported any other suspicious test-drives, bodies in cars, or any other criminal activity related to online auto sites.
Parliamo di oggi... delle convulzioni relazionate alla sindrome celiachia. e assunzione accidentale di acquaragia?
What was that today... a seizure related to Celiac disease or accidental ingestion of turpentine?
Voglio che cambiate le vostre vite e come vi relazionate fra di voi.
I want you to change your lives and how you relate to each other.
Come le parti si relazionano alla sua anatomia...
How the pieces relate to her anatomy.
E' impossibile valutare l'effetto profondo dell'impianto... sul modo in cui le persone si relazionano fra loro.
There is no way to measure the profound effect... the Zoe implant has had on the way... people relate to each other.
Nomi, strade, date, cognomi... piccoli superflui dettagli che si relazionano fra loro.
Street names and birthdates and middle names, all kind of superfluous things appear related to each other.
Si', per osservare come agiscono, come si relazionano tra loro,
Yes, to see how they react, how they inter-relate,
Credo che i giovani si relazioneranno molto con lei. proprio come hanno fatto con un altro gruppo locale che ho ingaggiato da poco. Un gruppo chiamato The Beatles.
I believe that young people will relate very strongly to her, just as they have to another local act I've recently signed, a group called The Beatles?
Sa... credo che i suoi lettori si relazioneranno con le sfide che ho affrontato anche se i loro bambini non sono stati scambiati.
You know, I think your readers will relate to the challenges I've faced even if their children weren't switched at birth.
Julia ed Arun si relazionino, nell'intimita' con la quale si uniscono che ti ricorda... la tua intimita' con...
The intimacy with which they relate... Reminds you of your own intimacy with Malini.
Probabilmente non ti ci stai relazionando a livello veramente personale.
You're probably not relating to them on a very personal level.