Distogliendo l'attenzione usando una astuta tecnica che implicava del fumo, un totale di 5 mutamenti dimensionali e il rumoroso ragliare della folla. | Why, by diverting attention using a clever technique involving smoke, a total of five dimensional shifts and the loud braying of cattle. |
E bada, cantare, non ragliare come un asino. | Sing a little, while I nod off... and mind you sing, don't bray like a donkey. |
Perché è Tano e soltanto Tano che ti dà il permesso... ..di continuare a ragliare come i cavalli. | It is only thanks to Tano that you can keep on braying like horses... |
Volete smetterla di ragliare come muli? | Will you stop braying like mules? Let the man talk. |
E dei corni Valtesi simili al raglio delle belVe del pianeta Targhee. | Plus Valtese horns that sound like braying Targhee moonbeasts. |
Passa dall'essere uno strillo all'essere un raglio. | From being a shriek to being a bray. |
C'è un grande proverbio ch'timi che dice: "Quando uno shtraniero viene a vivere al Nord, raglia due volte:" | When a stranger comes north he brays twice. |
E raglia e raglia come un asino, Sorella. | He brays like a donkey. |
Strilla e raglia. | She shrieks and she brays. |