
to do
Avvistata nei corridoi della Constance, la piccola J. scopre che la maturita' si raggiunge prima della bellezza.
Spotted in the halls of constance--little j. realizing That age really does come before beauty.
E sì, lei è nel posto chiamato la "Zona" dove l'infinito non lo si raggiunge fuori nell'universo, ma dentro se stessi.
And yes, you are in the area referred to as the Zone where infinity doesn't reach out into the universe, but into the self.
Lasciate che vi congedi con questa riflessione... la felicità non si raggiunge ottenendo quello che non hai... si ottiene apprezzando quello che hai già.
Let me leave you with this thought. Happiness doesn't come from getting something you don't have, it comes from recognising something you do have.
Non si raggiunge una posizione come la mia senza accumularne un discreto numero.
A man does not reach my position without amassing his fair share.
Ognugno aspira alla perfezione nella propria vita, ma non la si raggiunge molto spesso.
One aims for perfection in one's life, but one doesn't find it very often.
"Eppure, quando ho guardato tutto" "quello che avevo fatto con le mie mani e quello che con fatica avevo raggiunto," "era tutto privo di significato,"
Yet when I surveyed all that my hands had done and what I had toiled to achieve, everything was meaningless, a chasing after the wind.
Cosa avresti fatto se lo avessi raggiunto?
What would you have done if you would have caught up with him?
E così ciò che Turing aveva raggiunto, era di offrire d'improvviso un accessibile meccanismo chimico per questo processo.
And so, what Turing had done was to suddenly provide an accessible chemical mechanism for doing this.
E metterebbe in ombra i risultati che ha raggiunto chi questo lavoro lo fa sul serio.
It would wipe away all the good work real cops have done around here.
E una volta raggiunto lo scopo, l'ape viene rimpiazzata, velocemente e con efficienza.
And when the task is done, the bee is replaced, quickly and efficiently.
- Per comprengere meglio il suo processo, come si raggiungono geterminate conclusioni.
Why would you do that? To understand your process better.
Non si raggiungono.
They don't catch up.
- Dottore, mi raggiunga.
Doctor, get down there.
A costo di farmi dire "Te l'avevo detto", credo sia ora che tu mi raggiunga.
Scully, at the risk of you telling me "I told you so," I think it's time for you to get down here and help me.
Dopodichè , per favore, mi raggiunga nel mio ufficio nella sala conferenze, dove discuteremo la nostra posizione tattica
And when you're done with that, please join me and my officers in the conference room. We'll discuss our tactical position.
Oddio, non vedo l'ora che mi raggiunga all'inferno.
God, I can't wait for her to die and come down
Prenda un taxi e mi raggiunga in ufficio.
I don't know what to do. Yes, you do. You're going to jump in a cab and come to my office.
Come se ti stesse rincorrendo e tu non vuoi che ti raggiunga.
Like it's chasing you and you don't want it to catch you.
Non vuoi che ti raggiunga.
You don't want me to join you.
Rallentare un po'... lasciare che io ti raggiunga?
Slow down for a while. And let me catch up?
Vuoi che ti raggiunga?
Shall I come down?
Dicono che faccia da 0 a 100 Km/h in 6,5 secondi, e che a tavoletta si raggiungano i 235 km/h. Ma, da dove sono seduto... semplicemente non sembra cosi' veloce.
They say it'll do naught to 60 in six and a half seconds, and that flat-out you'll be doing 146, but from where I'm sitting, it just doest feel that quick.