Lei dovra' dimettersi, per... non so, motivi personali, di salute, faccia lei. Ma insieme alle sue dimissioni, dovra' raccomandarsi col consiglio scolastico che assumano me al suo posto. | You're gonna resign for, I don't know personal reasons, health, your call. |
Ragazzi è ora di dormire diciamo grazie al Signore per questo giorno e questa notte nelle vostre preghiere, non vi dimenticate di raccomandarsi alla santissima Vergine. | Kids, it's time to go to bed. Let's thank the Lord for this day, and don't forget to commend your souls to the Virgin Mary in your prayers tonight. |
(Venuti) Mi raccomando, stiamo calmi. Niente "colpi di testa", mi raccomando. | Don't overdo it, all right ? |
- Amore, mi raccomando. - Dobbiamo accelerare il passo. | We gotta double-time itjust a little here, honey. |
- Arrivederci. E scrivi, mi raccomando. | And don't forget to write! |
- E chiamami, mi raccomando. | And don't forget to call. |
- E mi raccomando, un bell' inchino! | And don't forget, a nice bow! |
Troy, vuoi che ti raccomandi un gruppo di supporto? | Troy, do you need me to recommend a support group? Hey, he's not a victim. |
Vuoi che il professore ti raccomandi per la borsa di studio o no? | do you want the professor To recommend you for the grant or not? |
Gli artisti lo presentano come un grande trucco di magia, quindi tecnicamente non viola il Codice di Swabia, ma... in situazioni come questa, si raccomanda ai Wesen del luogo di fare una specie di... discorsetto. | The performers present it as one big magic trick, so it technically doesn't go against the Code of Swabia, but in situations like this, it's recommended that local Wesen perform a sort of intervention. |
Sì, e... abbiamo fatto tutto quello che hanno raccomandato il Secret Service e la Guardia Civil spagnola. | Yes, and... we've done everything your Secret Service and Spain's Civil Guard have recommended. |
Beh, i suoi metodi anti-stress non erano sempre raccomandati dai dottori... ma almeno si sfogava con i suoi dipinti. | - Well, her coping mechanisms weren't always doctor recommended, but at least she had an outlet through her painting. |
Ha assunto circa una dozzina di miei raccomandati nell'ultimo anno. | He's taken about a dozen of my referrals over the last year. |
Oggi quel ragae'e'o cammina per strada ln mee'e'o all'immondie'ia Metà delle facce sono nere l cantieri navali hanno chiuso, entrano solo i raccomandati | Today, that kid walks down the street, it's filled with trash, half the faces are black, shipyard's closed. |
Prestiamo servizio alle truppe non perchè siamo raccomandati, ma per quello che sappiamo fare | Hope you guys are doing okay and keep sending the mail. |
Queste macchinette sono miracolose, ma non funzionano coi raccomandati, perchè restano. | These gadgets are miraculous, but they don't work... .. when it comes to those connected, because they prevail. |