Get an Italian Tutor
to purify
- L'obiettivo... della meditazione... vipassana... e' quello di purificare le nostre... menti...
The purpose of vipassana meditation is to purify our... Minds.
- Per purificare l'acqua?
- To purify the water?
- Roba m0lto importante. Queste sono tavolette per purificare l'acqua.
These are water-purifying tablets and that's a flashlight that floats.
..e come purificare l'acqua sono già disponibili su internet...
Jenny: "...on how to grow your own food underground and how to purify water We've been preselected.
Ascoltami... Sam voleva purificare l'acqua dell'isola, giusto?
Listen to me, Sam wanted to purify the water on the island, right?
Il trucco potrebbe indicare che egli creda che la morte le purifichi.
The makeup could mean that he believes death is purifying them.
Lei vuole che le purifichi l'anima per la vita eterna.
She wants you to purify for eternal life.
Richiediamo che Ivar fermi le trivellazioni e purifichi immediatamente le acque.
We demand Ivar stop drilling and immediately purify the water table.
Se purifichi il tuo cuore in uno specchio terso e lo splendore purifica anche cio' che vi si riflette
If you purify your heart into a polished mirror, and shine consecrated light on all things,
- Continuava a dire che il fuoco purifica l'anima, che lo diceva Sant'Agostino.
She kept saying it. "Fire purifies the soul." That it was St. Augustine.
Ci fa bene cacciare, purifica il sangue.
It does us good to hunt, it purifies the blood.
Come il fuoco mette alla prova e purifica l'oro, così voi tornerete a Zion con lodi e gloria.
As fire tests and purifies gold. You will bring much praise and glory upon your return to Zion.
E, anche se non capiamo, attraverso la fede possiamo sentirlo... e intuire che Gesù purifica e santifica i nostri cuori.
Even if we cannot understand, through faith we can experience it and perceive that Jesus purifies and sanctifies our hearts.
Il dolore purifica e porta alla pace.
Pain purifies and leads to peace.
Se le purifichiamo, inclusa Amsatou, tuo figlio dovrebbe attendere solo 15 giorni.
If we purify then, including Amsatou, your son will have to wait only 15 days.
Vi purifichiamo.
We are purifying you.
"...purificato dai nostri baci.
SIMON: "purified by our kisses...
"Iovogliouscire da questo luogo santo.... (FEDELI RIPETONO) "....sentendomi purificato nell'animo.... (FEDELI RIPETONO)
"May I leave this holy place... with my soul purified..."
# Mi ha purificato #
♪ He purified me ♪ ♪ Oh-oh-oh-oh-oh ♪
- E' stato purificato!
It's been purified!
- Il sangue dev'essere purificato, giusto?
Your blood's supposed to be purified, isn't it?
E all'impianto di trattamento purificano l'acqua.
And at a treatment plant, they purify water...
Ma attraverso questo cammino purificherai te stesso... e renderai prossima la gloria della nostra fede cattolica.
But once you pass the circles of hell you will purify yourself And advance our Faith.
- Qualcuno può confermarlo? Solo Dio... che purificherà quella casa da tutti i peccatori... con le fiamme della sua vendetta.
Only God, who will purify all the sinners in that house with the fires of his vengeance..
La sua sofferenza lo purificherà.
His suffering will purify him.
- Sembra che i meteoriti la purifichino.
Meteor seems to purify it.
- Disinfestando? - Lo stavo... purificando.
- Yeah, just--purifying.
Due anni fa, ero solo uno scienziato che stava cercando di salvare il mondo purificando l'acqua pesante senza radiazioni residue.
Two years ago, I was just a scientist slowly trying to save the world by purifying heavy water without residual radiation.
Lo sta purificando, è un rito buddista.
He's purifying it. It's a Buddhist ritual.
Mi stavo purificando.
I was purifying.
Non ha piu' importanza. Perche' queste prove... mi stanno purificando.
It doesn't matter anymore, because these trials they're purifying me.