Get an Italian Tutor
to protest
"Cara Lei-mi-ha-lasciato Records, ancora una volta vi scrivo per protestare contro il vostro sfruttamento olografico dell'icona blues "Gengive Sanguinanti" Murphy.
'Dear She-Done-Left-Me Records... 'Once again, I write protesting your holographic exploitation... 'of blues icon Bleeding Gums Murphy.
"Non vogliamo protestare, perche' desideriamo mantenere la pace tra noi.
We didn't protest it for the sake of peace between us.
"Possono esserci momenti in cui non abbiamo il potere di impedire le ingiustizie, ma non permettiamo che ci siano momenti in cui in cui smettiamo di protestare".
"There may times when we are powerless to prevent injustice, but let there never be a time when we fail to protest."
"Tacere quando si dovrebbe protestare e' un peccato che... fa degli uomini dei codardi."
"To sin by silence when we should protest makes... cowards of men."
- Devo protestare!
- I must protest!
(canta) Io protesto!
I protest!
- E quello e' il modo in cui protesto.
- And that's the way I protest.
- Io protesto ufficialmente.
- I strongly protest.
- Io protesto vivamente!
- I protest most strongly!
- Io protesto!
- I must protest!
"Mi pare che la signora protesti un po' troppo."
Methinks the lady doth protest too much.
- Non protesti?
- You don't protest?
A me sembra che protesti troppo.
Methinks he doth protest too much.
Allora protesti.
- Then protest!
Debiti, cambiali, protesti, contravvenzioni.
Debts, bills, protests, fines.
(Tv) Gli studenti hanno inscenato manifestazioni di protesta... ..contro l'invasione della Cambogia. Due studenti di colore sono morti... ..e 10 sono stati feriti.
All across the nation, major student protests against the U.S. invasion of Cambodia rocked college campuses.
- Ed e' stato arrestato piu' di sette volte sempre per protesta non violenta.
And he's been arrested over seven times, all for nonviolent protests.
- Non e' stata alcuna protesta - a dare il via a tutto questo?
So there haven't been protests leading up to this?
Abbiamo tentato di presentare la verità oggettiva... e di capire tutto quello che ha provocato questa autentica protesta della classe operaia.
We tried to convey the objective truth... and to understand everything... which had provoked the authentic protests of the working class.
Al campus. Huxley guida la protesta contro la guerra.
Huxley's been leading the anti-war protests on campus.
- Non e' per questo che protestiamo.
That's not what our protest is about.
Allora, contro cosa protestiamo stasera?
So, what are we protesting tonight?
Anche se protestiamo, non ritornerà indietro.
Even if we protested, it won't come back.
La lista delle cose contro cui protestiamo è varia come i dimostranti stessi.
The list of things we're protesting against is as varied as the protesters themselves.
Non protestiamo per l'abolizione del loro diritto di esistere.
We're not protesting sweater people's right to exist.
...perchéqueglistupidi americani hanno protestato.
...isthefactthat these stupid Americans have protested.
Avevo protestato per strada per l'arresto di mio padre.
I protested on the streets after the arrest of my father.
Beh, e che ne dici del tuo dolore quando io e i miei amici abbiamo protestato nel nostro giardino per quattro mesi?
Yeah? Well, what about your pain when me and my friends protested on our front lawn for four months?
Beh, ho protestato ad uno, al primo anno, per la parita' dei sessi.
Well, I protested at one freshman year for gender equality.
Che, come ufficiale, ho protestato contro un tale atto.
That as an officer I protested any such act.
- Contro cosa protestate?
What are you protesting?
- Ok, mentre voi cristiani pazzi protestate fuori, Caprice ed io ci infiltriamo vestiti da urlo...
Okay, so, while you crazy Christians Are outside protesting, caprice and I will Infiltrate the prom in killer ensembles.
E voi, non protestate?
And don't you ever protest?
No, ma se voi protestate e poi, negli anni, molti e molti altri lo fanno, potrebbero cambiare le loro benedette regole.
No, but if you protest and then, over the years, more and more others protest, then they might change their blessed rules.
Non protestate ?
You do not protest ?
"I parroci protestano persino nella stessa Arcidiocesi.
Parishioners protest at the seat of the archdiocese.
(Tv) Washington è stata invasa da oltre 250.000 dimostranti... ..che protestano contro la guerra in Vietnam.
In Washington, the size of the crowds have swelled to over a quarter of a million demonstrators protesting the ongoing war in Vietnam.
(narratore) Gli uomini protestano.
The men protest and cry "Injustice!"
- I Red Hawk protestano ogni giorno fuori il Settore, ricordando alla mia gente quanto siamo odiati.
The Red Hawks protest every day at the sector gates, reminding my people how we're not wanted here.
- Per cosa protestano?
- What are they protesting?
Naturalmente, io protestai.
Naturally, I protested.
"Ma quello è il burro migliore." protestò il Leprotto Marzolino.
"But it was the best butter," protested the March Hare.
Herr Görner, il direttore del Nuovo Serivizio Divino nella chiesa universitaria, protestò presso l'Università, la quale permise a Sebastian di eseguire la sua musica
Herr Goerner, who was director of the New Divine Service at the university church, protested to the university, and the university would only permit Sebastian to perform his music
Quando il sergente, non potendo sopportare oltre, protestò...
When the Sergeant protested, unable to tolerate it,
Quella sera le strappò i vestiti, protestò violentemente.
He tore her dress off. He protested violently. Argh!
I mineratori protestarono, e questo... ha motivato la ribellione degli Inconfidenti.
The miners protested, and that... motivated the rebellion of the Inconfidentes.
Io protesterò a vostri superiori, capito?
l will protest to your superiors, understood;
Mauric protesterà con il Consiglio della Federazione.
Mauric will protest to the Federation Council. He won't get far. I tend to agree, Number One.
Nessuno protesterà né le crederà.
Nobody will protest, nobody will believe you.
Ci sono molte persone che protesteranno contro questo genere di assistenza finanziaria ai minori.
There are a lot of people who will protest this sort of financial assistance to minors.
Le persone vogliono giustizia. Ma protesteranno pacificamente, a meno che non vengano provocati.
I mean, the people want to see justice done, but they will protest peaceably unless they are provoked.
Se noi lasciamo correre, i genitori sicuramente protesteranno
If we let him be like this, the parents will protest without a doubt.
In normali circostanze protesterei di fronte ad un atto di vandalismo, ma questo volta e' meritato.
Under normal circumstances, I would protest an act of vandalism, but this time it is deserved.
Deena, non penso che nessuno di noi protesterebbe se ti togliessi improvvisamente la camicia.
Deena, I don't think any of us would protest if you unexpectedly took off your shirt.
Se questo stesse succedendo in Israele, l'America e tutti gli altri paesi protesterebbero.
[in Arabic] If this was happening in Israel, America and all the other countries would protest it.
Non voglio che protestiate, non voglio che scriviate al vostro deputato.
I don't want you to protest or riot. Don't write to your congressman. I don't know what to tell you to write.
Beh, mi sembra che le donne protestino troppo.
Well, methinks the lady doth protest too much.
E nonostante protestino sempre... non si stancano mai di sentirselo dire.
And despite their protestations, they never tire of hearing it.
Mi sembra che protestino, nemmeno adesso mi ringrazi?
Hear, I think they're protesting. Not even now you thank me?
Sto solo aspettando che protestino.
Just waiting for the pits to eat a protestor.
- Sta protestando.
- You're protesting.
- per cosa stiamo protestando?
- What are we protesting?
Almeno sai per cosa stai protestando?
Do you even know what you're protesting about?
Avete scritto contro uno dei miei consiglieri, protestando per la sua mancanza di sangue nobile.
You've written against some of my advisors, and protesting at their lack of noble blood.
C'è da meravigliarsi se stanno protestando e dimostrando? Voi non vi sentireste traditi?
Is it any wonder that they're protesting and demonstrating?