- Ma se il pranzo si prolunga, ci sono Andrew e il signor Barrow e tu ad occuparvene. | - But if lunch does go on a bit, there's still Andrew and Mr Barrow and you to see to it. |
Ma nessuno ha studiato l'effetto prolungato di questa roba negli adulti sani. | But no one's done any kind of long-term study on this stuff in healthy adults. |
Perché non mi prolunghi la terapia | Why don't you just prolong my treatment |
Aveva prolungati comportamenti pavoneggianti che hanno molti uccelli oggi. | And indulged in the same sort of strutting performances that so many birds do today. |
Ci vorranno colpi prolungati per abbatterlo. | It would take heavy and prolonged fire to bring down the Scarran. He won't just stand... |
Era uno di quei periodi prolungati di astinenza. | It has been one of those prolonged times with no dope. |
Ha un passato di amnesie, comportamento solitario, abusi ripetuti e prolungati da parte di un maschio dominante, che e' passato dagli abusi sulla moglie a quelli sul figlio preadolescente. | Prolonged repeated abuse Suffered at the hands Of a dominant male Who transferred abuse From his female spouse To his prepubescent child. |
Non potei più fare.. sforzi prolungati. | I became unable to do anything that involved large movements. |