- mi piacerebbe presiedere. | I'd love to preside. |
A presiedere, sara' il re Juan Carlos, con la regina Sofia. | It will be presided over by King Juan Carlos and Queen Sofia. |
Deve tornare indietro a presiedere. | You need to head back to preside again. |
E dopo potremo avere la benedizione in chiesa, che chiaramente, saremmo felici che fosse lei a presiedere. | And then having the blessing in church, which, of course, as per, we'd still love you to preside over. |
E la fortezza torna a presiedere le serate di Araya, con le sue pietre ardenti per il sole, salate dal vento, nostalgiche del mare e dei secoli. | And the Fortress presides again over Araya's afternoons, with its sun soaked stones, salted by the wind, filled with nostalgia of sea and centuries. |
Come ho detto nella mia ultima lettera, la societa' matematica che presiedo vorrebbe avvalersi della sua presenza a uno degli incontri che organizziamo per lo scambio di conoscenze. | As I said in my last letter, the mathematical society I preside over would value your presence at one of the meetings we arrange to exchange knowledge. |
Con piacere ed orgoglio presiedo questa cerimonia ed inauguro un'opera desiderata dal municipio e fervidamente appoggiata dal il governo nazionale. | It's with pleasure and pride that I preside over this ceremony and inaugurate a project eagerly sought by the city and fervently supported by the national government. |
Jason, Alexia, in qualita' di sindaco di Charlotte... e' con immenso onore che presiedo al primo giorno di lavori per la Casa di Emily | Jason, Alexia, as mayor of Charlotte... it is my extreme honor and privilege to preside over... the ground breaking for Emily's Home. |
Udrai con quale abilità, nella sua grande misericordia questa Corte saggia ed illustre che io, Porcus, presiedo ha deciso di liberarti, mediante la luminosa fiamma del fuoco da quel nero demonio cui tu criminalmente ti sei aggrovigliata! | You'll hear the means by which, in its great mercy this Court, wise and illustrious that I, Porcus, preside has resolved to free you, by means of fire from that black devil that you are messed up with! |
Convochi tutti gli dei più importanti... poi presiedi e decidi. | You call all the relevant gods to it and then preside and decide. |
Stampano questi sui documenti per ognuno dei casi che presiedi. | They stamp these on the files for every case you preside over. |
- E' l'ONU... delle fazioni sovrannaturali, dove possono risolvere pacificamente le loro divergenze, e su cui presiede l'Arbitro della Biblioteca. | It is a U.N. For all of the supernatural factions where they can peaceably resolve their differences and over which the arbiter of the library presides. |
Adesso è lui che presiede il Concilio Ristretto. | He now presides over the small council. |
C'era un'udienza reale oggi, e il reggente in carica di solito presiede. | There was a royal audience today, and the Acting Regent usually presides. |
E presiede le cerimonie per i pescatori. | And he presides over the banding of the fishermen ceremony. |
II presidente presiede la riunione. | Well, the chairman presides the meeting. |
"Il sindaco ad interim Joyce Franklin ha presieduto oggi all'inaugurazione di un nuovo centro per anziani dedicato al consigliere in pensione Sam Chapin. | "Grove Park interim mayor Joyce Franklin "presided today over the opening "of a brand-new senior center named for retiring councilman Sam Chapin." |
- Oh, il tipo del matrimonio - a cui hai presieduto ieri? - Fidanzamento. | Oh, the guy whose wedding you presided over yesterday? |
- Si', abbiamo guardato solo i casi che il giudice ha presieduto. | What? Yes, we've only looked at cases that Judge Ellerbee presided over. |
Anche Guglielmo da Baskerville ricorderà il processo da lui presieduto dove una donna confessò di avere avuto rapporti con un demonio sotto forma di un gatto nero. | William of Baskerville must surely recall the trial he presided over in which a woman confessed to having intercourse with a demon. in the form of a black cat. |
Bacco avrebbe presieduto alle nozze di Priapo Lestingois e della sua ChIoe, Anne-Marie. | Bacchus would have presided at the nuptials of Priapus Lestingois, and his Chloë Anne-Marie. |
Io presiederò. | I will preside. |
- Ma allora v'è nessuno che presieda? | - There's no president, then? |
Ci sarà bisogno di qualcuno che lo presieda. | Somebody needs to preside over it. |
Perche' si da il caso che ne presieda una. | Because I happen to preside over one. Oh. |
Volete che io presieda il congresso? | You want me to preside over congress? |
Stiamo presiedendo al crollo di questa Nazione, come guida morale e militare del mondo libero, e lei lo sa. | We are presiding over the demise of this nation as the moral and military leader of the free world, and you know it. |
Vostro Onore, stiamo interrogando l'imputato di un processo che lei sta presiedendo. | Your Honor, we're interviewing a defendant in a trial over which you're presiding. |