" a badare a noi, non vi sareste dovuti preoccupare." | '..to look after us, you don't need to worry.' |
" va bene, non ti preoccupare, ci pensiamo noi!" | " Don't worry, we'll take care!" |
"Dopo molto tempo, mi sento meglio, quindi, non ti preoccupare per me. | 'I'm feeling better than I have in a long time, so don't worry about me. |
"Fai il tuo dovere.E non ti preoccupare del frutto" | "Do your duty. And worry not about the fruit" |
"Gli amici non si devono preoccupare della disciplina o di essere d'esempio." | "Friends don't have to worry "about discipline or setting an example. |
"A volte mi preoccupo per te, pero'." | 'Sometimes I do worry about you, though. |
"Non mi preoccupo, finchè ti amo così tanto | "I ain't got to worry. As much as I love you, |
"Perché mi preoccupo." | "Because I worry. " |
# E sai cosa c'e' nell'acqua che beviamo? Beh, io lo so ed e' pazzesco. # # La gente pensa che io sia pazzo, che mi preoccupo troppo, # # ma se faceste attenzione vi preoccupereste anche voi. # | * * well, I do, and it's a-ma-zing * * people think I'm crazy 'cause I worry all the time * * if you paid attention, you'd be worried too * * you'd better pay attention or this world we love so much * |
# La gente pensa che io sia pazzo, che mi preoccupo troppo, # # ma se faceste attenzione vi preoccupereste anche voi. # | People think I'm crazy 'cause I worry all the time If you paid attention, you'd be worried, too You better pay attention |
"Desirée, tu mi preoccupi!" | "Desiree, you worry me!" |
"Non si preoccupi". | Don't worry? |
"Non si preoccupi, mi occupero' io degli Ariani. " | "Don't worry, I've handled the Aryans." |
"Non si preoccupi. "Lo pagherò io domattinaNcome prima cosa." | "Now don't worry, I'll pay it the first thing in the morning." |
# Che nessuno si preoccupi per me # | ♪ Don't nobody worry about me ♪ ♪ Why you gotta give me a fight? |
- Beh, si preoccupa troppo. | - Well, she worries too much. |
- Beh... quello che mi preoccupa, però, è la mia bambina, Bice... | What worries me though, is my daughter, Bice.. |
- E questo mi preoccupa. | And that worries me. |
- E' proprio quello che mi preoccupa. | - That's exactly what worries me. |
- E' proprio questo che mi preoccupa. | That's what worries me. |
# E non ci preoccupiamo fino a che non sorge il sole # | # And we don't got a worry in sight and until it gets bright outside |
- Ci preoccupiamo per te, Case. | - We worry about you. |
- Di che ci preoccupiamo? | -...what have we got to worry about? |
- Non ci preoccupiamo finche' non siamo sicuri di doverci preoccupare. Se la vedi, chiamami. | We don't worry until we're sure we have something to worry about, but if you see her, you let me know, okay? |
Allora... perche' stasera... non organizziamo una cenetta romantica, poi torniamo a casa mia e non ci preoccupiamo se ci addormentiamo? | So why don't we have a romantic dinner tonight and go back to my place and not worry if we fall asleep? |
"E' preoccupato sull'effetto che potrebbe avere su Michael e sulla sua famiglia" | "He was worried what effect it would have on Michael and his family |
"Ero cosi' preoccupato, ma voi siete sempre tanto incoraggianti. | "I was so worried, but you are always so supportive. |
"Macunaima era molto preoccupato," "ma per un'altra ragione." | Macunaima was worried, but for another reason. |
"Non ero preoccupato di lei." | It wasn't that this girl still worried me. |
"Non sarei così preoccupato se lei non fosse qui." | "I wouldn't even be worried about it if she wasn't here." |
"Mi farò vivo appena possibile, non vi preoccupate, è il prezzo che prima o poi l'uomo pubblico deve pagare." | I will be in touch, do not worry It is the price a public figure must pay sooner or later. |
"Non vi preoccupate, un Alonso de Entrerríos sarà sulla San Esteban". | "Do not worry, there will be an Alonso de Entrerríos aboard the San Esteban." |
"Non vi preoccupate. | "Don't worry about it." |
(fc) .. Non vi preoccupate è a Monaco. | Don't worry, he's in Monaco. |
- (Zio) Non vi preoccupate, sono "stagionato". | - Don't worry, I've seen worse. Come in. |
"Quelle che mi preoccupano sono le armi. Un cannone da 37 millimetri con una sola mitragliatrice?" | I worry about the armament - a 37-millimetre cannon with only one machine gun? |
- Chissa' cosa stanno facendo i bambini. - Di certo non si preoccupano per noi. | ~ I wonder what the children are doing. ~ Not worrying about us. |
- Così non si preoccupano per te e sanno dove sei. | Because... So they don't worry about you, so they know where you are. - What am I gonna say? |
- I tuoi figli mi preoccupano, Jimmy. | Well, I worry about your kids, Jimmy. |
- Invece preoccupano me. | They worry me. |
Chen Li non fu più ritrovata. Mi preoccupai moltissimo per When Xiu, | Chen Li was never found l endlessly worried about When Xiu, |
E allora mi preoccupai che qualcosa non andasse nel suo cervello Cosi' le dissi di andare in ospedale | One day she vomited and I was worried that something might be wrong with her brain. |
E mi preoccupai... | And I got worried... |
E poi, quando non si fece vedere, mi preoccupai. | And then when he didn't show up, I got worried. |
Mi preoccupai. | I got worried. |
Ti preoccupasti quando questi furono messi in città? | Did you start to get worried when these got put up around town? |
Il Dott. Greenson si preoccupò... medico Dl MARlL YN ...e mi dette una chiave perché potessi entrare. | And Dr. Greenson became worried so she gave me a key so l could get in quickly. |
N era molto giovane e X si preoccupò per lei. Perché il sogno era su suo padre. | N was so young and X worried about her, because the dream was about ... his father. |
Si preoccupò a tal punto che divenne rognoso. | He worried so much he became covered with scabs. |
Finché i miei spot erano trasmessi in TV, i miei genitori erano felici... Si preoccuparono quando cominciai a girare film in 8 mm... | As long as you could see my commercials on TV, my parents were happy... my parents got worried when l started shooting 8 mm films... |
Incidenti ripetuti di Ghislain preoccuparono Claude... a cui non piaceva molto recitare il ruolo del medico | Repeating accidents worried Claude... who didn't like acting as a doctor very much. |
Jim si preoccuperà. | Jim will worry. |
Ma Froderick si preoccuperà, non vedendomi arrivare. | l can't! Froderick will worry if I don't come! |
Non solo torno là con te, ma... non vedo l'ora di trasformare "Mom Mart" in Montmarte, diventare top designer, e ritirarmi in una villa a South Beach, dove mio marito Brice si preoccuperà per la mia crescente eccentricità. | Not only will I go with you, but I have a plan to change "Mom Mart" back into Montmarte, become their top designer, then retire to a mansion in South Beach, where my husband Brice will worry about my increasingly eccentric behavior. |
Orked, meglio che vai o tua madre si preoccuperà. | You had better go. Orked, or your mother will worry. |
Questo preoccuperà Brian Clough. | That will worry Brian Clough. |
Ce ne preoccuperemo quando saremo sicuri che è il nostro uomo. | ~ We will worry about that ~ when we know he's our man. |
Ce ne preoccuperemo solo quando sarà il momento. | We will worry about it when the time comes. |
Ma Lei va da solo da solo, I genitori si preoccuperanno di Lei | But you go alone alone, Parents will worry about you |
Ma i miei genitori si preoccuperanno. | But my parents will worry. |
- Io mi preoccuperei. | It would worry me. |
- Mi preoccuperei per lei perche' abbiamo trovato le sue impronte sulla culla. | - I would worry about you because we found your fingerprints on his crib. |
Ha ragione, mi preoccuperei. | He's right, I would worry. |
Mi preoccuperei del fatto che non miglioreranno dopo gli eventi di oggi. | I would worry they may not improve after today's events. |
Mi preoccuperei per voi se non lo faceste. | I would worry about you if you didn't. - Bye. |
E ti preoccuperesti. | And you would worry. |
Beh, questo mi preoccuperebbe se te ne stessi andando, perche' vorrebbe dire che avresti tempo per avvicinare i miei clienti. | Now, that would worry me if you were leaving, because that would mean you have time to solicit my clients. |
Questo mi preoccuperebbe immensamente, se non fossi gia' consumato da altro. | That would worry me immensely were I not already consumed with other worries. |
Ci preoccuperemmo, Ken. | We would worry, Ken. |
Nel poco probabile caso in cui una cometa si avvicinasse alla Terra ci preoccuperemmo, data l'elevata velocita' media con la quale viaggiano rispetto agli asteroidi, fino a decine di chilometri al secondo. | - In the very unlikely event that a comet could get close to the Earth, you would worry about it because they tend to have high average velocities relative to an asteroid, as high as tens of miles a second. |
- E io che mi preoccupavo per lei. | - And I used to worry about you. |
Allora, quando iniziai a lavorare qui, mi preoccupavo. | Back then, when I started working here, I used to worry. |
Anche io non mi preoccupavo mai. | I never used to worry either. |
Mi preoccupavo che gli operai non vedessero abbastanza la famiglia. | I used to worry that men were working too hard, missing their families. |
Mi preoccupavo per lui. | I used to worry about him, I used to worry about me, |
Sai bene com'era da piccola... e già allora ti preoccupavi per lei! | You know how she used to be so simple when she was younger... you used to worry about her! |
Anneke, mio padre si preoccupava con tutti i ragazzi intorno. | Anneke, my father used to worry with all the boys hanging around. |
Ma non vogliamo che voi due ve ne preoccupiate. | But we don't want you two to worry about it. |
Ma non voglio che vi preoccupiate, ok? | But I don't want you to worry about that, okay? |
Non c'e' bisogno che vi preoccupiate. | You have no need to worry. |
Non voglio che tu e Chloe vi preoccupiate. | Look, I don't want you and Chloe to worry. |
Non voglio che ve ne preoccupiate. | I don't want you to worry about that. |
Che due come voi davvero si preoccupino di pagare l'affitto. | That girls like you really worry about paying rent. |
Che non si preoccupino. | Tell them not to worry. |
Crede che si preoccupino quanto noi? | Think they worry like we do? |
E non ho neanche detto niente alle ragazze perche' non voglio... che si preoccupino per me. | And I haven't even told any of the girls any of this because I don't want them to worry about me. |
E' buffo come... gli animali, i cani, si preoccupino cosi' tanto di te. | It's funny how... animals, dogs, they worry so much about you. |
- Credo vi stiate preoccupando troppo. | I think you're worrying too much. |
- Forse ci stiamo preoccupando per niente. | Perhaps we're worrying about nothing. Constance would not just disappear. |
- Mettiti a dormire, forse ti stai preoccupando per niente. | - Maybe we get some sleep. - Maybe you're worrying about nothing. - Maybe. |
- Mi stai un po' preoccupando ultimamente. | Last few weeks, you kind of been worrying me. |
- Non mi stavo preoccupando. | - I wasn't worrying. |
Beh, non c'era bisogno che si preoccupasse. | Well, he needn't have worried. |
Non c'era bisogno che mi preoccupassi. | I needn't have worried. |