"Cara K., e' il tuo turno di piegare. | "Dear K., your turn to fold. |
- Cioe', non c'e' mai nulla da fare, se non tirar su pesi e piegare il bucato, essere buttati in una gabbia con un mucchio di uomini sudati... | I mean, there's nothing to do all day except lift weights and fold laundry. Get thrown into a cage with a bunch of sweaty men. |
- Continua a piegare. | - Keep folding. |
- E' come una foto che puoi piegare e portare sempre con te. | It's like a photo. You can fold it up, and move it around. |
- L'arte giapponese di piegare la carta. | - Japanese paper folding. |
"Mi piego in posizioni davvero speciali per te, Guy." | "I fold myself into very special shapes for you, Guy. |
- Mi piego, ok. | - I'm folding. - Okay, gonna fold. |
- Piegati, dai. - No, non mi piego. | Fold, fold. |
Grazie, la piego io. | Thank you. I'll fold this. |
Lo piego io. | I'll refold this. |
- Appendi i maglioni o li pieghi? | Do you hang sweaters or fold them? Fold. |
- E così pieghi gli asciugamani. | -So you fold towels. |
- Non mi piace come pieghi i vestiti. | I don't like the way you fold the clothes. |
- Ora pieghi il modulo in quattro. | - Now fold the form into four. |
- Si', se lo pieghi come un taco. | Yeah, if you fold it up like a taco. |
- Gattino piega una maglietta! | Kitten folds a t-shirt! |
Con quella piccola piega delicata, che fa come un riflesso dorato. | With delicate folds, which form something like a golden reflection. |
Lo sfigato si piega in due come una sedia da giardino. | The sucker folds in half like a deck chair. |
Ok, questa... e' una macchina elettrica che si piega su se stessa cosi' che si possa parcheggiare in spazi piccoli. | Okay, this is an electric car that folds into itself so it can fit and park in tight spaces. |
Poi li piega e li mette nel mio cassetto. | And then he folds them and puts them in my drawer. |
- Ci pieghiamo delicatamente. | Gently folding. |
- Diciamo che più che spaccarci ci pieghiamo. | It's less tearing and more folding. |
Lo pieghiamo questo? | Should we fold this? Should we fold this? |
Mentre camminiamo, la pieghiamo... - la facciamo gocciolare e la mangiamo. | As we walk, we fold, drip and bite. |
No, pieghiamo calzini e guardiamo Jag. | No, folding socks and watching jag. |
"Braccio sinistro piegato sul ventre". | "Her left arm folded over his stomach". |
"Proviene da un grande foglio piegato e strappato, non tagliato" | It was folded and the ripped off from a larger sheet; not cut". |
- Hai piegato tutto. - Gia'. | - You gap-folded everything. |
- Torneremo quando avrai piegato - e finito tutto. | We'll come back when it's folded and good and done. |
Accanto, c'era un foglio di carta piegato. Era una cartina disegnata da Tom. | Next to it was a folded sheet of paper lt was a map Tom had drawn |
A chi importa come sono piegate? | Who cares how they're folded? |
Appunti, pagine piegate in mezzo ai libri, qualsiasi cosa che riguardi l'elettricità o che riguardi la sua infanzia. | Uh, notes, folded-down pages in books, anything to do with electricity, anything to do with his childhood. |
Ci sono cinquecento vecchie buste della spesa perfettamente piegate e infilate a forza in un pensile. | There's 500 old grocery bags neatly folded and crammed into one of our cabinets. |
Come devono essere piegate le mie magliette? | - How do I like my shirts folded? - Let me see. |
Come le vuole piegate? | How do you want these folded? |
- Si piegano | - They fold. - No! |
A forma di cono e si piegano in su contro le gengive, visto? | Conical in shape. And they fold up against the gums, right? |
Fa così, e si piegano naturalmente, così. | Now you just give like that, and just let them fold naturally like that. |
Ho sentito dire che ti piegano il tovagliolo a forma di un origami a cigno ogni volta che ti alzi da tavola. | I hear they fold your napkin into an origami swan every time you leave the table. |
I corpi si piegano piu' facilmente se dissanguati. | Bodies fold better when you drain the blood first. |
La tela che ne ottenni la piegai in quattro, ributtandone i bordi verso l'interno, al fine di evitare ogni strappo. | I folded the cloth in quarters, the borders inside, to avoid fraying. |
Conoscevo uno che piegava il giornale nello stesso modo. | I just remembered someone who used to fold his newspaper like that. |
Mia sorella piegava male i miei pantaloni. | My sister used to fold my pants wrong. |
È strano come si pieghino sempre in fuori. | Funny how this just folds out |
- Adesso non posso, sto piegando questo. | I can't right now. I'm folding. |
- Dio mio! Stavano tipo piegando questi asciugamani, era cosi' sexy. | They were, like, folding these towels. |
- Tesoro, stai piegando dei tovaglioli. | Honey, you're folding napkins. |
- Tu stai piegando i miei sogni! | You're folding my dreams! |
Ah, gia'! Allora, Marshall e Lily stavano piegando il bucato... | Oh, yeah, so Marshall and Lily were folding laundry... |