
to persuade
If you have questions about the conjugation of persuadere or Italian in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.
"..o cerca di persuadere un'altra persona a commettere un crimine."
"...or otherwise attempts to persuade another person to commit a felony."
- Allora lasciatevi persuadere.
Then be persuaded.
- Falla persuadere me la prossima volta.
- Let her persuade me next time.
- Mi faccio persuadere facilmente.
I'm easily persuaded.
- Posso persuadere i miei a fare un accordo.
I can persuade my lot to do a deal with you. - Do you understand?
Investigo, difendo, persuado, e, cosa piu' importante, vinco!
I investigate, advocate, persuade, and, most importantly, win!
Non mi persuado cosi' facilmente.
I am not so easily persuaded.
Io vado a letto con le ragazze, tu le persuadi a tentare il suicidio.
I sleep with girls, you persuade them to attempt suicide.
- Noi non persuadiamo, informiamo.
DAISY: We don't persuade.
Li aiutiamo, li persuadiamo.
We help them, we persuade them.
"Avendo condotto il re su una cattiva strada, "ed avendolo persuaso a compiere del male,
"Having led the king astray, and persuaded him to do evil,
# E la paura che ti ha accompagnato # # pensavi di averla evitata, # # ma perfino quando stai per crollare # # puoi essere ancora persuaso, # # guardando fuori # # attraverso le luci # # fino al mattino. #
* but even while breaking * * you could still be persuaded * * looking out * * across the lights * * until the morning *
- Jenny, ascolta... io e alcuni amici abbiamo messo insieme un complesso jazz, e abbiamo persuaso il Caesar Jack's a farci fare una serata giovedì sera.
Jenny! Listen... Some friends and I have put a bit of jazz group together and we've persuaded Caesar Jack's club to let us do a set on Thursday night.
- Lady Mary mi ha persuaso di quanto ci sia bisogno di te qui, anche se non ne conosco il motivo.
Lady Mary persuaded me you are more needed here, though why I couldn't tell you.
- Non puo' essere persuaso?
Will he not be persuaded?
Esiste ancora uno scenario in cui rimediate a questa situazione da Firenze, da dove persuadete re Ferrante a rompere l'alleanza con Sisto nell'agiatezza e protezione, se non altro, della vostra dimora.
There is still a version of events where you remedy this situation from Florence, where you persuade King Ferrante to break his alliance with Sixtus from the comfort and protection of your own home.
Non capisco perché mi persuadete di questa cosa?
- Why do you persuade me to this?
Ci persuadono ad accettare questi mali e ad abituarci a vivere con essi.
They persuade us to accept those evils and get used to living with them.
Se le parole non li persuadono, ricorreremo alle maniere forti.
If words don't persuade them, We can get more physical.
"...neanche se uno risuscitasse dai morti saranno persuasi"
"...neither will they be persuaded, though one rose from the dead."
- Li ho persuasi a lasciarti stare qui per la notte.
Look, I persuaded them to let you stay here for the night.
Alcuni dovranno essere... - persuasi.
Some will need to be persuaded.
Alla fine dell'adolescenza persuasi Charles... che dovevamo partecipare al "Test degli artisti famosi".
In our late teens, I persuaded Charles... that we should send away for ''The Famous Artists Talent Test.''
Credo che possano essere persuasi, signore.
I believe they can be persuaded.
-Io deggio interrogarlo. investigar qual sia l'insidiata complice ministra che il profan persuase a fallo estremo.
-l must question him, find out who was the deceived or accomplice priestess whom the impious intruder persuaded to such sin.
Credeva che Charles non fosse abbastanza intelligente. E che quindi persuase Anne a rifiutarlo.
He thought Charles might not be bookish enough to please Lady Russell, and so she persuaded Anne to refuse him.
E Jones persuase Hall di emettere per Freud un permesso di lavoro britannico
- Sir Samuel Hall, and Jones persuaded Hall to issue Freud a British work permit
E lui li persuase di unirsi ad un gruppo. Una setta, in realtà.
And he persuaded them to join a group, a cult, really.
Kevin persuase i suoi amici ad assassinare il loro insegnante di liceo.
Kevin persuaded his friends to murder their own high-school teacher.
- Voglio che tu vada di sopra e che persuada Nola che la rivuoi con te, tornarci a vivere.
I want you to go back into that hut... and persuade Nola that you want her back... that you want your family back.
-Signor Valiani, lo persuada.
- Mister Valiani, you persuade him...
Attenti, a meno che Ezechia non vi persuada.
"'Beware, lest Hezekiah persuade you. "'
Lasciate che vi persuada a fare con me un giro della stanza.
Let me persuade you to follow my example and take a turn about the room.
Quando hai finito... Basta che ti persuada che non devi convincere me, mia cara.
When you've finished... as long as you're convinced, you don't have to persuade me, my darling.
Spero che lo persuadiate a evitare ulteriori tentativi per farmi cambiare idea... cosa che provocherebbe soltanto imbarazzo a entrambi.
I hope you'll persuade him to avoid any further attempts to make me reconsider, which could only prove embarrassing to us both.'
Anteo viaggiava decantando le virtù della sua lingua rivoluzionaria e persuadendo i proseliti a perfezionare le loro gole. Spinse all'intervento i colleghi, ma i risultati non sempre felici e la morte delle sue due mogli destarono sospetti generali.
Anteo travelled, extolling the virtues of his pioneer language and persuading converts to remedy the defects of their ill- shaped throats.
E magari ti stai persuadendo che la cosa migliore da fare sia entrare li' dentro, slegarla, e lasciarla andare.
And maybe you are persuading yourself ... the best thing to do is just go in there, untie her, and let her go?
Leggo le micro-espressioni della giuria per assicurarmi che li stiate persuadendo... oppure no.
I read a jury's micro-expressions to make sure that you are persuading them... or not.
Lo stiamo persuadendo, ma non è facile.
We're persuading him, but it's not easy.