Ho un corpo che deve persistere nell'essere nutrito e riposare per portare avanti le cose che... mi piacerebbe fare... e creare e costruire. | I've a body must persist... Be fed and rested to carry forth the things that I should like to do... And make and build. |
Il trauma, la paura, possono persistere anni dopo che la vittima si e' separata dagli aggressori. | The trauma, the fear can persist for years after the victims separate from their abuser. |
Quando un enorme tsunami colpisce le coste, le prove possono persistere per secoli. | When massive tsunamis strike shorelines, the evidence can persist for centuries. |
Un mito mi ha permesso di persistere Fino a quando sarò pronto. | A myth I have allowed to persist until I am ready. |
Voglio imparare dai miei errori e persistere fino alla fine! | To learn from my failure, persistent till the end! |
E tu persisti? | Yet you persist? |
Fai tesoro di questo ammonimento. Se persisti nel rifiutare il nostro aiuto non avremo altra scelta che consegnarti alle autorita secolari. | Take heed of this charitable admonition... for if you persist in refusing our help... we shall have no choice but to abandon you to the secular powers. |
- Lo voglio messo per iscritto, e voglio che la mia partnership sia protetta finche' persiste questa situazione. | I want it in writing, and I want my partnership protected for as long as this situation persists. |
- Un problema che persiste, Liz Lemon. | A problem that persists, Liz Lemon. |
Colonnello Steiger, tenendo conto della sua indubbia efficienza, può dirci come mai l'insurrezione persiste? | In view of your undoubted superiority, Colonel Steiger can you tell us why this insurrection still persists? |
Forse Ebstein può essere visto come propria voglia, un difetto congenito che persiste in tutta la vita, | Maybe Ebstein's can be seen as its own birthmark, a congenital defect that persists across lives. |
L'illusione persiste. | Illusion persists. |
Ha persistito in una determinata, quanto silenziosa disapprovazione per Bath, ha dato una prima occhiata agli enormi edifici, fumanti nella pioggia... senza desiderio di guardarli meglio... a sentito che il loro progresso per le strade fosse, | "She persisted in a very determined, "though very silent disinclination for Bath, "caught the first dim view of the extensive buildings, |
L'amore per i fiori è persistito dal passato al giorno d'oggi. | The love of flowers has persisted from the past to the present day. |
Allora persistete. | Then persist. |
Eppure persistete nel dileguarvi! | And you persist in shirking your duty. |
Sir Cacciatore, persistete. | Sir Hunter, you persist. |
So tutto ciò che avviene in questo sacro luogo. E so anche che voi persistete nel negare la vera dottrina della Grazia. | I know everything that goes on in this holy place... and I also know that you persist in denying... the true doctrine of Grace. |
"Se queste condizioni persistono, porteranno inevitabilmente" | "If these conditions persist they must inevitably" |
Addome a posto, ma vomito e diarrea persistono. | Benign abdomen, but persistent vomiting and diarrhea. |
Ciò dimostra che coloro che realizzano i loro sogni, spesso non sono i più intelligenti a scuola, ma quelli che persistono fino alla fine. | So it proves that those who realize their dreams are often not the most clever ones in school. But they are definitely those who persist till the end |
Deve essere dato un esempio... per mettere in guardia altre tribù su cosa potrebbe accadere... se persistono con questa insurrezione. | An example must be made... to warn other tribes what happens... if they persist in this insurrection. |
Ed è anche mio compito, vorrei rammentarti licenziare i domestici che persistono nel superare il limite. | It is also my task, may I remind you to dismiss those staff who persistently overstep the mark. |
"Il movimento di resistenza cinese persistette finchè continuò l'invasione giapponese" | "The Chinese resistance movement persisted as the Japanese invasion continued" |
Consentirò a ritirare la mia candidatura se Mallet chiama di nuovo mia sorella e caccia quella ragazza da casa sua se si rifiuta, persisterò, perché la condotta di un tale uomo è uno scandalo per il nostro regime. | I'll consent to withdraw my candidacy if Mallet takes back my sister and throws this girl out of the house. If he refuses, I will persist, for such conduct is a scandal for our government. |
"Il potenziale per una scalata disastrosa di potere fuori luogo esiste e persisterà. | The potential for the disastrous rise of misplaced power exists and will persist. |
Prima della sua morte il Presidente Woodrow Wilson si scusò con il pubblico rammaricandosi di essere stato ingannato da un gruppo di banchieri internazionali, il sistema finanziario del paese era caduto nella loro morsa d'acciaio tramite la 'Federal Reserve Act' del 1913. 'Voluto o non voluto dal complesso militare/industriale il potenziale per la nascita disastrosa di un potere mal riposto esiste, e persisterà.' | President Woodrow Wilson apologized to the public regretting that he had been deceived by a group of international bankers and the country's financial system had fallen into their iron grip via the Federal Reserve Act of 1913. the potential for the disastrous rise of misplaced power exits and will persist. |
- Sembra che lo stato del sogno persista - anche senza l'aiuto della sonda. | Evidently, the dream state persists, even without the aid of a mind probe. |
Non è possibile che questi miti persistano perché i vampiri sono reali? | Isn't it possible that these myths persist because vampires are real? |