
to give birth to
If you have questions about the conjugation of partorire or Italian in general, you can practice and get feedback from a professional tutor.
- Ma Bella sta per partorire Renesmee.
But Bella's about to give birth to Renesmee.
- sto per partorire tua sorella, credo che...
I'm shagging your dad, I'm about to give birth to your sister. - I think...
Allora fallo per la bellissima bambina che stai per partorire.
Do it for the beautiful girl you're about to give birth to.
Avevo bisogno di stare a casa per partorire le gemelle e volevo stare con mia madre.
I needed to be home to give birth to the twins and I wanted to be with my mother.
Beh, ero a casa di June... la sera che e' stato trasmesso e... non guardare, sta per partorire un coccodrillo.
Well, I was at June's house the night it aired... And don't look! She's about to give birth to a crocodile!
Lo partorisci.
You give birth to it.
"E il peccato... quando e' compiuto, partorisce la morte".
"And sin, when it is fully grown, gives birth to death."
"La concupiscenza, quando ha concepito, partorisce il peccato".
"When desire has conceived, it gives birth to sin.
"Mary Davis partorisce un... agnello"? !
"Mary Davis gives birth to... lamb?"
"Uomo partorisce il proprio gemello".
"Man gives birth to own twin"?
Se lei partorisce il bambino che sarebbe dovuto morire nell'incidente.. ..è un'anima nuova che non faceva parte del piano della Morte.
If she gives birth to a baby that would've died in that car crash... a brand new soul that was never part of Death's design...
Solo perchè li partoriamo, non significa che ci appartengano.
Just because we give birth to them doesn't mean we own them.
Devono aver partorito il proprio figlio e averlo cresciuto.
They have to have given birth to their own child whom they are raising.
Joy aveva di recente partorito il mio primo figlio illegittimo e non avevamo una tata di lusso, percio' ogni giorno era il giorno "Porta il tuo bambino a lavoro".
Joy had recently given birth to my first illegitimate child and we didn't have a fancy nanny, so every day was "Take Your Baby to Work Day." MAN:
Mamma, se tu avessi partorito il carbonaro, sarebbe stato lo stesso.
Mother, if you had given birth to the coalman, it would have been the same.
Non l'ha partorito.
She's not given birth to it.
Sa, una che non avesse partorito un mio amico.
You know, one who hasn't given birth to my friends. (Scoffs)
- Fingi di non starci. Le donne restano incinte e partoriscono ogni giorno grazie a tizi che fungono praticamente da donatori di sperma.
Women get pregnant every day and give birth to babies all the time with guys who amount to little more than sperm donors.
Entrambi partoriscono cuccioli vivi.
Both give birth to live young.
Intende forse pesci che partoriscono.
That give birth to live young?
Le donne partoriscono Re.
Women give birth to kings.
Si partoriscono concetti astratti e la si elabora
It is processed to give birth to abstract concepts.
Quando partorii Suren, per un attimo... non riuscii a respirare mentre la guardavo.
When I gave birth to Suren, for a moment, I couldn't breathe for looking at her.
9 mesi dopo, Charlotte partorì una bambina e la battezzò come Magda.
Nine months later, Charlotte gave birth to a girl and named her Magda.
E dalla sua stessa carne, Ade partorì un indicibile orrore. il Kraken.
And from his own flesh Hades gave birth to an unspeakable horror the Kraken.
Lo partorì e morì subito, senza lasciare alcun nome o indirizzo.
She gave birth to him and promptly died, leaving no forwarding name or address.
Ma per l'amore che portava al Duca, disobbedì e partorì un maschio...
Because of her love for the Duke, she disobeyed and gave birth to a son, Paul.
Non era sposata quando partorì Moto.
She wasn't married when she gave birth to Moto.
Proprio ora, un messaggero è venuto a dirmi che mia moglie stasera partorirà, e se me lo permettono,
Just now, a messenger came to tell me that my wife will give birth tonight, and if you'll permit me,
"in modo che partorisca te.
"so that she can give birth to you.
- partorisca quello.
- to give birth to that one.
C'era una pecora che stava partorendo un agnellino.
There was a ewe in the woods, giving birth to a lamb.
E Marilyn Monroe... sta partorendo una bambina.
And Marilyn Monroe... is giving birth to a baby girl.
Mamma e' morta partorendo Devin e papa' e' morto l'anno scorso...
My mom died giving birth to Devin and my dad died last year.
Mi sentivo come se stessi partorendo un riccio.
I felt like I was giving birth to a porcupine.
Quando ti pieghi con quella gonna sembra che tu stia partorendo Art Garfunkel.
When you bend over in that skirt, it looks like you're giving birth to Art Garfunkel.