"E' giusto ostentare tutto questo?" | "should I really be flaunting this |
Beh, non dovrei ostentare i miei regali, voglio dire per te dev'essere stata dura crescere. | Well, I shouldn't flaunt my gifts. I mean, you had it tough growing up. |
Che e' passata dall'essere Samantha Scola da Northtown alla sofisticata Samantha Wilson di Boston, giusto? Dove le hanno insegnato - a non ostentare la sua ricchezza. | Who went from being Samantha Scola from Northtown to the very uptown Samantha Wilson from Boston, right, where you were taught not to flaunt your wealth. |
Dire ed ostentare sono due cose diverse. | Out and flaunting it are two different things. |
E perche' avrebbe dovuto ostentare le sue abilita' speciali? | But why would she flaunt her special skills? |
Io ostento i momenti di intimita' della mia relazione mentre alcuni di noi... sono senza accompagnatore per il matrimonio. | Here I am, like, flaunting the most intimate moments of my relationship, when some of us... Don't have dates for the wedding. That is roof stoof. |
Si', ma tu non lo ostenti! | - Yeah, but you don't flaunt it. |
So' che ostenti la tua autorita', specialmente davanti alle donne. | I know you flaunt authority, especially in front of a female. |
E tuttavia li ostenta... in giro per questa citta'... lasciando il suo simbolo, perche' noi possiamo vederlo. | And yet he flaunts them... all over this city... leaving his mark for us to see. |
E' dipendente dai farmaci, ostenta la sua dipendenza e rifiuta di farsi curare. | He is a drug addict who flaunts his addiction and refuses to get treatment. |
Sappiamo che mostra, no... ostenta orgogliosamente... ovvi sintomi di piu' di mezza dozzina di disturbi... che non augurereste nemmeno all'animale del vostro peggior nemico. | We know he exhibits, nay, flaunts proudly obvious symptoms of over half a dozen disorders you wouldn't wish on your worst enemy's pets. |
Tu hai ostentato il tuo uso di droghe di fronte a lui! E tu hai rifiutato di accettare un accordo... | You flaunted your drug use in his face and you refused to accept a deal... |
Vediamo i risultati di certi spettacoli! Inique mistificazioni dell'arte, che ostentano ed esaltano il peccato, il vizio e il malcostume! | Now we see the results of such shameless pictures, unworthy mystifications of art that flaunt and exalt sin, debauchery and immorality. |
- Stava ostentando la ciambella. La stavo mangiando. | He was flaunting that doughnut. |
E non volevo sembrare insensibile ostentando la mia nuova relazione. | And I didn't want to be insensitive flaunting my relationship. |
Emily ha gia' danneggiato le sue prospettive olimpiche ostentando disprezzo per le regole. | Emily has already damaged her olympic prospects by flaunting her contempt for rules. |
Hai superato la mia offerta e lo stai ostentando? Bastardo. | You outbid me, and now you're flaunting it, you bastard? |
Kyle... so che ottieni sempre quello che vuoi ostentando il tuo intelletto superiore, ma non funzionera' con me. | Kyle, I know you get everything you want... by flaunting your superior intellect... but that won't work with me. |