Nascondersi (to do) conjugation

Italian
75 examples
This verb can also mean the following: hide

Conjugation of eiti

Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Present tense
mi nascondo
I do
ti nascondi
you do
si nasconde
he/she/it does
ci nascondiamo
we do
vi nascondete
you all do
si nascondono
they do
Present perfect tense
mi sono nascosto
I have done
ti sei nascosto
you have done
si è nascosto
he/she/it has done
ci siamo nascosti
we have done
vi siete nascosti
you all have done
si sono nascosti
they have done
Past preterite tense
mi nascosi
I did
ti nascondesti
you did
si nascose
he/she/it did
ci nascondemmo
we did
vi nascondeste
you all did
si nascosero
they did
Future tense
mi nasconderò
I will do
ti nasconderai
you will do
si nasconderà
he/she/it will do
ci nasconderemo
we will do
vi nasconderete
you all will do
si nasconderanno
they will do
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Conditional mood
mi nasconderei
I would do
ti nasconderesti
you would do
si nasconderebbe
he/she/it would do
ci nasconderemmo
we would do
vi nascondereste
you all would do
si nasconderebbero
they would do
Past impf. tense
mi nascondevo
I used to do
ti nascondevi
you used to do
si nascondeva
he/she/it used to do
ci nascondevamo
we used to do
vi nascondevate
you all used to do
si nascondevano
they used to do
Past perfect tense
mi ero nascosto
I had done
ti eri nascosto
you had done
si era nascosto
he/she/it had done
ci eravamo nascosti
we had done
vi eravate nascosti
you all had done
si erano nascosti
they had done
Future perfect tense
mi sarò nascosto
I will have done
ti sarai nascosto
you will have done
si sarà nascosto
he/she/it will have done
ci saremo nascosti
we will have done
vi sarete nascosti
you all will have done
si saranno nascosti
they will have done
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Present subjunctive tense
mi nasconda
(if/so that) I do
ti nasconda
(if/so that) you do
si nasconda
(if/so that) he/she/it do
ci nascondiamo
(if/so that) we do
vi nascondiate
(if/so that) you all do
si nascondano
(if/so that) they do
Present perf. subjunctive tense
mi sia nascosto
I have done
ti sia nascosto
you have done
si sia nascosto
he/she/it has done
ci siamo nascosti
we have done
vi siate nascosti
you all have done
si siano nascosti
they have done
Imperative mood
-
nasconditi
do!
si nasconda
do!
nascondiamoci
let's do!
nascondetevi
do!
si nascondano
do!
Conditional perfect tense
mi sarei nascosto
I would have done
ti saresti nascosto
you would have done
si sarebbe nascosto
he/she/it would have done
ci saremmo nascosti
we would have done
vi sareste nascosti
you all would have done
si sarebbero nascosti
they would have done

Examples of nascondersi

Example in ItalianTranslation in English
- Beh, possiamo solo sperare che Molly Braverman sia da qualche parte, a nascondersi dal quel maniaco omicida del marito.Well, all we can do is hope that Molly Braverman is out there somewhere, hiding from her homicidal maniac husband.
- Beh, signor Brody, accogliero' l'obiezione del signor Gardner. Ma non credo che le importera' molto perche' lei voleva solo buttare una fiala puzzolente addosso alla giuria - e ora sta correndo a nascondersi.Well,Mr.Brody,I will sustain Mr.Gardner's objections, but I don't think you'll mind much because you just threw a stink bomb into the lap of the jury, and now you're running for cover.
- Dovremmo farlo. Basta nascondersi.I... we should do this, let's stop hiding.
- Non e' il posto ideale per qualcuno che vuole nascondersi nell'ombra.It's not the ideal place for someone looking to hide in the shadows.
- Senti, non sono affari miei, ma... tutto questo nascondersi non credo sia utile per la tua causa, amico.Hey, look, it's none of my business, but... All the sneaking around? I don't think it's helping your cause, man.
"ma non sanno dove mi nascondo !""... But don't know where I am!"
# Di notte mi nascondo # # dietro porte chiuse # # Dove nessuno puo' vedermi #♪ At night I lock the doors where no one else can see ♪
# Dove l'ape succhia, li' succhio anch'io. # # Giaccio nel bocciolo di una primula. # # Li' mi nascondo quando i gufi chiamano. #Where the bee sucks there suck I in a cowslip's bell I lie there I couch when owl's do cry on a bat's back I do fly after summer, after summer merrily, merrily, merrily... shall I live now
- Io che mi nascondo tra le ombre.Me loitering in the shadows...
- Non mi nascondo.- Oh, I don't cave.
! Guardando gli altri tentare e fallire mentre ti nascondi nell'ombra!Watching others try and fail while you hide in the shadows!
# Perche' scappi e ti nascondi dalla vita, non e' piu' intelligente provare? #Why do you run and hide from life To try it just ain't smart?
- Che fai, ti nascondi ?What are you doing here?
- Chi sei tu che ti nascondi nelle tenebre della notte per spiarmi?- What man are you that hides within the shadows of the night to spy on me?
- Da che cosa ti nascondi lavorando?- What do you hide from at work?
"Dove si nasconde di solito Amy?""Where does Amy usually like to hide?"
- In che parte della montagna si nasconde?- Where does he hide in the mountains?
- Sapete dove si nasconde?- Where does he bestow himself?
Ancora non sa dove si nasconde Ian, ma mi chiamera' domani appena lo scoprira', cosi' potro' andare con lei.She still doesn't know where Ian's hiding, but she'll call me tomorrow when she finds out
Cesare non si nasconde dietro una bugia.Caesar doesn't hide behind lies.
- Dove ci nascondiamo?- Where do we hide?
- E come? Mentre ci nascondiamo, fuggendo dal tuo mostruoso padre? Sempre a fuggire, come cani?- How, as we hide fleeing your brute of a father, always on the run, living like dogs?
- E perché ci nascondiamo?What are they doing?
Come fanno a sapere dove ci nascondiamo, Geoffrey?They really do know where I'm hiding, Geoffrey?
Come potete vedere, non ci nascondiamo dentro pelli umane, come fanno gli Slitheen.As you can see, we do not disguise ourselves in human skin, like Slitheen.
Allora, voi vi nascondete dietro la porta, e appena entra la mamma, sbucate fuori con un bel salto e dite in coro: "Sorpresa!".So, you're gonna hide behind this door. And when she comes in, I want you to jump out like this, and give her a surprise. All right?
Ma come fate a trovarlo se vi nascondete qui come un branco di rifugiati paranormali?But how are you gonna find him if you're hiding down here like a bunch of paranormal refugees?
Perche' vi nascondete?Why do you hide?
"l bravi ragazzi non si nascondono.""The good guys don't hide."
-Dove si nascondono?Where do they hide?
A parte questo, le migliori amiche non si nascondono nulla.Besides, best friends don't keep secrets.
Abbiamo bisogno di essere ispirati da persone disposte ad uscire allo scoperto, non da persone che si nascondono nell'ombra.We need to be inspired by people who stand out in the light, not people who shrink into the shadows.
Abbiamo neutralizzato le navi alveare attivato gli scudi ed abbiamo radunato quanta piu gente possibile per accertarci che non ci siano Wraith che si nascondono nell'ombra.We've neutralised the hive ships, activated the shields and we've mustered as many people as we can, making sure there are no Wraith hiding in the shadows.
Non mi avvicinai a nessuno di loro differentemente da come feci nel primo caso, ma Un giorno mi nascosi in uno dei palazzi fino a che fece buio e guardai verso i boschi,I-I never got as close to any of them as I did that first one, but, if I hid in one of the buildings 'till it got dark, and I looked into the woods,
Non volevo che mi lasciassero solo... cosi' mi infilai sul sedile posteriore... e mi nascosi sotto una coperta.I didn't want them to go without me, so I snuck into the backseat and hid under a blanket.
Non ci accorgemmo che c'era un'altra guardia, si nascose al cesso e chiamo' la polizia.We didn't notice that there was an extra security guard on duty. He hid in the can and called the cops.
Quando si nascose in soffitta, non sapeva chi fosse lei.When he hid in that attic, he didn't know who you were.
Si ritiro' nella sua villa a Birmingham, e si nascose.What did he do next? He crawled back to his Birmingham mansion and hid.
Non fuggimmo, non ci nascondemmo.We didn't run away. We didn't hide.
E si nascosero nelle loro città dove tutto era bianco, sicuro e proprio.And they did. They all ran fleeing to the suburbs, where it was all white and safe and clean.
E' che non mi piace che tu mi nasconda le cose.I just don't like you keeping things from me.
Non mi interessa quello che leggi, tutto cio' che voglio e' che tu non mi nasconda le cose.I don't care what you're reading. I just... I don't want you hiding things.
Non mi nasconda niente, la prego.Please don't keep anything from me.
Non mi piace che tu mi mi nasconda i tuoi sentimenti.I don't like it when you hide your feelings.
Non voglio che tu mi nasconda i tuoi problemi.I mean, I don't want you to be hiding your problems from me.
E Alice, e' molto importante che tu non scappi via o che ti nasconda, ok?And Alice, it's very important that you don't run or hide, OK?
E' solo che non voglio... che ti nasconda da me.I just don't want you hiding from me.
Ho bisogno che tu ti nasconda e non esca fuori fino a che... Morgan!Morgan, Morgan, hey, hey, I need you hide and do not come out until...
Non mi piace che ti nasconda il viso.I don't like you to hide your face.
Non mi piace che ti nasconda nell'ombra.I Don't Like You Lurking There In The Shadows.
- Oh... signore. - Allora trovatelo. Voi sembrate sapere dove si nasconda questa gente.You seem to know where these people lurk.What do you think, Mr Whicher?
- Sparire. Non trovo che si nasconda.I don't find her to be hidden.
Anche se non credo che si nasconda.~ Though I don't imagine he'll linger.
Beh, tutto quello che ho fatto ieri e' stato distrutto da un procione indispettito, o da qualsiasi cosa si nasconda sotto il portico.Well, everything I did yesterday was undone by an angry raccoon, or whatever's living under that porch.
Bene, ora si nasconda! Tornerà solo quando le farò segno. Capito?Disappear and don't come back until I tell you.
Sai, penso... penso che voi geni vi nascondiate dietro una montagna di fatti e cifre quando non volete essere coinvolti in qualcosa di sgradevole, come l'idea di me e Ralph che ci trasferiamo.Uh, well, you know, I think... I think you geniuses hide behind a pile of facts and figures when you don't want to engage in something... unpleasant, like the idea of Ralph and me leaving.
Gli scienziati credono che lo strappo sia un passaggio per un altro universo, ma ignorano quali misteri si nascondano al di làScientists believe the rip is a gateway to another universe, but do not know what mysteries lie beyond.
Pare che si nascondano da qualche parte a Londra.It seems they're hiding somewhere in London.
Si', ma non credo che le api si nascondano.Yeah, I don't think bees hide.
Temo che l'abbiano ucciso e che ora si nascondano.I fear they've done him in and gone into hiding.
- Lo giuro sulla mia vita, fidati di me, vai a casa di Boxer e rimanici, non dirlo a nessuno, nasconditi e basta.- On my life, you've gotta trust me. Go to Boxer's, stay with him, don't tell anyone, just hide.
- Se vedi la porta aperta, nasconditi.- You see her door open, dive for cover.
- Veloce, nasconditi. Buzz, che stai facendo qui?Buzz, what are you doing in here?
Eva, nasconditi finché il padrone non torna nel suo ufficio.Eva, I want you to stay down until the motel guy comes out and goes back in his office.
Isidoro, tu nasconditi qui.Isidoro, stay here and hide. - No, Father. Please.
- Non nascondetevi dietro le piante, ma mi piacerebbe avere un quadro completo di come...You don't have to hide behind the potted plants, but I would like a fuller picture of exactly...
- Ragazzi, nascondetevi.- Guys, scootch down.
Andate di sotto e nascondetevi nel seminterrato.Y'all come down here and hide in the basement.
Carl, Sophia, nascondetevi immediatamente!Carl, Sophia, get down now.
Non nascondetevi, uscite allo scoperto!Don't do it! Come out!
"Ho nascosto la DeLorean nella miniera abbandonata..."I have buried the DeLorean in the abandoned Delgado Mine...
Avevano nascosto questo ordigno, ma io l'ho trovato, nel vecchio edificio, quarto bunker.I guess there must be a principle... Never do anything that can't be undone.
Avresti potuto già fare entrambe le cose se non avessi passato l'intera mattinata ad ascoltare di nascosto quello schifo.You could have had them both done by now if you hadn't spent the whole morning skulking in there listening to that racket.
Basta fare le cose di nascosto. Entra.I'm done sneaking around.
Chissà cosa avrà fatto per lui, cosa può aver nascosto per lui, quali bugie direbbe per lui.So who only knows what he's done for him, what things he might've hidden from him, what lies he'd tell for him.

More Italian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

medicalizzare
medicalize
migrare
migrate
missare
mix
monumentalizzare
monumentalize
mulcire
delight
nascondere
hide
nastrare
tape
nichelare
nickel
nidificare
nest
nitrare
nitrate

Other Italian verbs with the meaning similar to 'do':

None found.
Learning languages?

Receive top verbs, tips and our newsletter free!

Languages Interested In