- Beh, possiamo solo sperare che Molly Braverman sia da qualche parte, a nascondersi dal quel maniaco omicida del marito. | Well, all we can do is hope that Molly Braverman is out there somewhere, hiding from her homicidal maniac husband. |
- Beh, signor Brody, accogliero' l'obiezione del signor Gardner. Ma non credo che le importera' molto perche' lei voleva solo buttare una fiala puzzolente addosso alla giuria - e ora sta correndo a nascondersi. | Well,Mr.Brody,I will sustain Mr.Gardner's objections, but I don't think you'll mind much because you just threw a stink bomb into the lap of the jury, and now you're running for cover. |
- Dovremmo farlo. Basta nascondersi. | I... we should do this, let's stop hiding. |
- Non e' il posto ideale per qualcuno che vuole nascondersi nell'ombra. | It's not the ideal place for someone looking to hide in the shadows. |
- Senti, non sono affari miei, ma... tutto questo nascondersi non credo sia utile per la tua causa, amico. | Hey, look, it's none of my business, but... All the sneaking around? I don't think it's helping your cause, man. |
"ma non sanno dove mi nascondo !" | "... But don't know where I am!" |
# Di notte mi nascondo # # dietro porte chiuse # # Dove nessuno puo' vedermi # | ♪ At night I lock the doors where no one else can see ♪ |
# Dove l'ape succhia, li' succhio anch'io. # # Giaccio nel bocciolo di una primula. # # Li' mi nascondo quando i gufi chiamano. # | Where the bee sucks there suck I in a cowslip's bell I lie there I couch when owl's do cry on a bat's back I do fly after summer, after summer merrily, merrily, merrily... shall I live now |
- Io che mi nascondo tra le ombre. | Me loitering in the shadows... |
- Non mi nascondo. | - Oh, I don't cave. |
! Guardando gli altri tentare e fallire mentre ti nascondi nell'ombra! | Watching others try and fail while you hide in the shadows! |
# Perche' scappi e ti nascondi dalla vita, non e' piu' intelligente provare? # | Why do you run and hide from life To try it just ain't smart? |
- Che fai, ti nascondi ? | What are you doing here? |
- Chi sei tu che ti nascondi nelle tenebre della notte per spiarmi? | - What man are you that hides within the shadows of the night to spy on me? |
- Da che cosa ti nascondi lavorando? | - What do you hide from at work? |
"Dove si nasconde di solito Amy?" | "Where does Amy usually like to hide?" |
- In che parte della montagna si nasconde? | - Where does he hide in the mountains? |
- Sapete dove si nasconde? | - Where does he bestow himself? |
Ancora non sa dove si nasconde Ian, ma mi chiamera' domani appena lo scoprira', cosi' potro' andare con lei. | She still doesn't know where Ian's hiding, but she'll call me tomorrow when she finds out |
Cesare non si nasconde dietro una bugia. | Caesar doesn't hide behind lies. |
- Dove ci nascondiamo? | - Where do we hide? |
- E come? Mentre ci nascondiamo, fuggendo dal tuo mostruoso padre? Sempre a fuggire, come cani? | - How, as we hide fleeing your brute of a father, always on the run, living like dogs? |
- E perché ci nascondiamo? | What are they doing? |
Come fanno a sapere dove ci nascondiamo, Geoffrey? | They really do know where I'm hiding, Geoffrey? |
Come potete vedere, non ci nascondiamo dentro pelli umane, come fanno gli Slitheen. | As you can see, we do not disguise ourselves in human skin, like Slitheen. |
"Ho nascosto la DeLorean nella miniera abbandonata... | "I have buried the DeLorean in the abandoned Delgado Mine... |
Avevano nascosto questo ordigno, ma io l'ho trovato, nel vecchio edificio, quarto bunker. | I guess there must be a principle... Never do anything that can't be undone. |
Avresti potuto già fare entrambe le cose se non avessi passato l'intera mattinata ad ascoltare di nascosto quello schifo. | You could have had them both done by now if you hadn't spent the whole morning skulking in there listening to that racket. |
Basta fare le cose di nascosto. Entra. | I'm done sneaking around. |
Chissà cosa avrà fatto per lui, cosa può aver nascosto per lui, quali bugie direbbe per lui. | So who only knows what he's done for him, what things he might've hidden from him, what lies he'd tell for him. |
Allora, voi vi nascondete dietro la porta, e appena entra la mamma, sbucate fuori con un bel salto e dite in coro: "Sorpresa!". | So, you're gonna hide behind this door. And when she comes in, I want you to jump out like this, and give her a surprise. All right? |
Ma come fate a trovarlo se vi nascondete qui come un branco di rifugiati paranormali? | But how are you gonna find him if you're hiding down here like a bunch of paranormal refugees? |
Perche' vi nascondete? | Why do you hide? |
"l bravi ragazzi non si nascondono." | "The good guys don't hide." |
-Dove si nascondono? | Where do they hide? |
A parte questo, le migliori amiche non si nascondono nulla. | Besides, best friends don't keep secrets. |
Abbiamo bisogno di essere ispirati da persone disposte ad uscire allo scoperto, non da persone che si nascondono nell'ombra. | We need to be inspired by people who stand out in the light, not people who shrink into the shadows. |
Abbiamo neutralizzato le navi alveare attivato gli scudi ed abbiamo radunato quanta piu gente possibile per accertarci che non ci siano Wraith che si nascondono nell'ombra. | We've neutralised the hive ships, activated the shields and we've mustered as many people as we can, making sure there are no Wraith hiding in the shadows. |
Non mi avvicinai a nessuno di loro differentemente da come feci nel primo caso, ma Un giorno mi nascosi in uno dei palazzi fino a che fece buio e guardai verso i boschi, | I-I never got as close to any of them as I did that first one, but, if I hid in one of the buildings 'till it got dark, and I looked into the woods, |
Non volevo che mi lasciassero solo... cosi' mi infilai sul sedile posteriore... e mi nascosi sotto una coperta. | I didn't want them to go without me, so I snuck into the backseat and hid under a blanket. |
Non ci accorgemmo che c'era un'altra guardia, si nascose al cesso e chiamo' la polizia. | We didn't notice that there was an extra security guard on duty. He hid in the can and called the cops. |
Quando si nascose in soffitta, non sapeva chi fosse lei. | When he hid in that attic, he didn't know who you were. |
Si ritiro' nella sua villa a Birmingham, e si nascose. | What did he do next? He crawled back to his Birmingham mansion and hid. |
Non fuggimmo, non ci nascondemmo. | We didn't run away. We didn't hide. |
E si nascosero nelle loro città dove tutto era bianco, sicuro e proprio. | And they did. They all ran fleeing to the suburbs, where it was all white and safe and clean. |
E' che non mi piace che tu mi nasconda le cose. | I just don't like you keeping things from me. |
Non mi interessa quello che leggi, tutto cio' che voglio e' che tu non mi nasconda le cose. | I don't care what you're reading. I just... I don't want you hiding things. |
Non mi nasconda niente, la prego. | Please don't keep anything from me. |
Non mi piace che tu mi mi nasconda i tuoi sentimenti. | I don't like it when you hide your feelings. |
Non voglio che tu mi nasconda i tuoi problemi. | I mean, I don't want you to be hiding your problems from me. |
E Alice, e' molto importante che tu non scappi via o che ti nasconda, ok? | And Alice, it's very important that you don't run or hide, OK? |
E' solo che non voglio... che ti nasconda da me. | I just don't want you hiding from me. |
Ho bisogno che tu ti nasconda e non esca fuori fino a che... Morgan! | Morgan, Morgan, hey, hey, I need you hide and do not come out until... |
Non mi piace che ti nasconda il viso. | I don't like you to hide your face. |
Non mi piace che ti nasconda nell'ombra. | I Don't Like You Lurking There In The Shadows. |
- Oh... signore. - Allora trovatelo. Voi sembrate sapere dove si nasconda questa gente. | You seem to know where these people lurk.What do you think, Mr Whicher? |
- Sparire. Non trovo che si nasconda. | I don't find her to be hidden. |
Anche se non credo che si nasconda. | ~ Though I don't imagine he'll linger. |
Beh, tutto quello che ho fatto ieri e' stato distrutto da un procione indispettito, o da qualsiasi cosa si nasconda sotto il portico. | Well, everything I did yesterday was undone by an angry raccoon, or whatever's living under that porch. |
Bene, ora si nasconda! Tornerà solo quando le farò segno. Capito? | Disappear and don't come back until I tell you. |
Sai, penso... penso che voi geni vi nascondiate dietro una montagna di fatti e cifre quando non volete essere coinvolti in qualcosa di sgradevole, come l'idea di me e Ralph che ci trasferiamo. | Uh, well, you know, I think... I think you geniuses hide behind a pile of facts and figures when you don't want to engage in something... unpleasant, like the idea of Ralph and me leaving. |
Gli scienziati credono che lo strappo sia un passaggio per un altro universo, ma ignorano quali misteri si nascondano al di là | Scientists believe the rip is a gateway to another universe, but do not know what mysteries lie beyond. |
Pare che si nascondano da qualche parte a Londra. | It seems they're hiding somewhere in London. |
Si', ma non credo che le api si nascondano. | Yeah, I don't think bees hide. |
Temo che l'abbiano ucciso e che ora si nascondano. | I fear they've done him in and gone into hiding. |
- Lo giuro sulla mia vita, fidati di me, vai a casa di Boxer e rimanici, non dirlo a nessuno, nasconditi e basta. | - On my life, you've gotta trust me. Go to Boxer's, stay with him, don't tell anyone, just hide. |
- Se vedi la porta aperta, nasconditi. | - You see her door open, dive for cover. |
- Veloce, nasconditi. Buzz, che stai facendo qui? | Buzz, what are you doing in here? |
Eva, nasconditi finché il padrone non torna nel suo ufficio. | Eva, I want you to stay down until the motel guy comes out and goes back in his office. |
Isidoro, tu nasconditi qui. | Isidoro, stay here and hide. - No, Father. Please. |
- Non nascondetevi dietro le piante, ma mi piacerebbe avere un quadro completo di come... | You don't have to hide behind the potted plants, but I would like a fuller picture of exactly... |
- Ragazzi, nascondetevi. | - Guys, scootch down. |
Andate di sotto e nascondetevi nel seminterrato. | Y'all come down here and hide in the basement. |
Carl, Sophia, nascondetevi immediatamente! | Carl, Sophia, get down now. |
Non nascondetevi, uscite allo scoperto! | Don't do it! Come out! |