# Aiutami # # A mollare la presa # | ♪ help me to let go [cheers and applause] |
# Ma non posso mollare la presa # | ♪ but I can't let go |
# No, non posso mollare la presa # | ♪ no, I can't let go |
# Non posso mollare la presa # - E' bella. | ♪ Can't let go [groans] |
- Non mollo! | - I won't let go! |
Adesso io mollo, Arthur. | I'm going to let go now, Arthur. |
Ben lo guarda dritto negli occhi e gli dice: "lo non ti mollo". | Ben looks him dead in the eye, and you know what he said? He said, "I won't let go." |
E' mio... tranquilli, non lo mollo! | Don't worry, I won't let go. |
Finche' non lo mollo, non ci saranno problemi. | As long as I don't let go, everything's fine. |
- Non molli. | Chekov. Don't let go! |
Adesso, quando dico molla, voglio che molli ed inspiri forte. | Now, when I tell you to let go, I want you to let go and inhale hard. |
Io non mollo se tu non molli. | I won't let go if you won't. |
Lo molli mai l'osso? | Do you ever let go? |
Meglio se mi molli, amico. | ! - Better let go, man. |
Finché Papà Pollitt non molla, e forse neanche allora! | Not till Big Daddy lets go... and maybe just possibly, not even then. |
Non posso controllarla in questa posizione e se molla la presa... | I-I can't check her out in this position, but if she lets go... |
Quando addenta, non molla più. | Once he gets his teeth into something, he never lets go. |
Se molla la presa e non localizziamo l'arteria... | If she lets go and we can't locate the artery... |
lo gli tendo la mano, lui mi tende le sue e così molla i pantaloni,... ..che gli cadono alle caviglie. | I hold out my hand, but each time he reaches for it he lets go of his pants and they drop to his ankles. |
E' il modo in cui ci sentiamo quando finalmente molliamo la presa. | It's the way we feel when we finally let go. |
Noi siamo quelli del "una volta che mordiamo, non molliamo più la presa", | Once we bite, we never let go. |
Senti, se molliamo al momento giusto, saremo sparati sull'astronave. | Look, if we let go at precisely the right moment, we'll be propelled to the ship. |
- Perche' neanche tu hai mollato. | - Because you didn't let go! |
- Perche' non hai mollato la presa? | Why didn't you let go? |
- Perche' non hai mollato? | - Why didn't you let go? |
- Perché hai mollato? | Why'd you let go? |
Alla fine ho mollato, sai? | I finally let go, you know? |
- Non mollate, eh? | Don't let go. |
D'accordo, qualunque cosa accada, non mollate. | All right, whatever happens, don't let go. |
Giu' al due, su al tre e mamme, mollate! Bene. | Down on two, up on three, and mommies let go! |
Non mollate la presa! | Don't let go! |
Non mollate! | Don't let go ! |
-Se la mollano, vanno dritti dall'avvocato. | -If they let go, straight to the lawyer. |
Non mollano la vita. | - They don't hang up on life. - Would you just please let go? |
Queste ragazze si attaccano e ti non mollano. | Yeah, these chicks latched on and won't let go. |
Un giorno Iui mollò la cloche. | One day, he let go of the stick. |
Tieni duro perche'io sto mollando | Hold on 'cause I'm letting go |