Get an Italian Tutor
to aim
# Sai che ho bisogno di un uomo che sa mirare, andiamo #
♪ Know I need a man that can aim, let's get it ♪
- A cosa dobbiamo mirare?
- What are we to aim at?
- Avrei dovuto mirare al viso.
Should've aimed for the face.
- Cerca di mirare al vialetto.
- Try aiming ahead of the driveway.
- E mirare presuppone intenzionalita'.
And aiming equals intent.
- Io miro in alto.
I aim high.
- Quello che miro, colpisco.
-What I aim at, I hit.
- Vedo solo ciò a cui miro.
- I can see anything I'm aiming at. - Yeah, I know.
Altrimenti... miro piu' in basso.
If not... I aim lower.
Beh, miro a catturare Kid.
Well, I aim to bring the Kid in.
- E' difficile farlo, se miri alle ginocchia.
It's hard to lay people out when you're aiming for their kneecaps.
- Lo so. Tu miri in alto, fai il bello solo con Ie signore di gran classe. E racconti di essertela fatta con Sarah Bernard.
You only go high, wide and handsome for the lady swells, like you claim you was with Sarah Bernhardt.
- Non vedi dove miri?
- Can't you see where you're aiming?
- Punta oltre, davanti al bersaglio non dove si trova. Se miri al bersaglio, la mancherai.
If you aim at the target, you'll miss.
- Quindi, quando miri, immagini che il bersaglio... - Sia un uomo?
So, when you take aim, you picture the target as a man?
- Ma non è perfetto, mira alto.
-But not perfect. He aims high.
Allora non mira troppo in alto solo nel water.
I guess the urinal isn't the only place he aims too high.
C'è differenza tra un tiratore esperto... e uno che mira a un uccello per avere un trofeo.
That's the difference between an expert marksman and a guy who aims at white meat and goes home with a wing.
Chi mira?
- Well, surely the shooter aims his own musket?
Completamente fusa dall'urina. Perche' qualcuno mira?
It's totally fused together with urine because who aims?
- Non miriamo troppo in alto.
- Let's not aim too high.
E fanno male, e li sorprendono, soprattutto se miriamo alla faccia.
And they hurt, and surprise them, - especially if we aim for the face.
Ma se ci dici che non c'era altra soluzione, allora non importa se miriamo a te.
But if you tell us there was no other way, then it's no different when we take aim at you.
Ne hai due. Il numero a cui miriamo tutti.
You got two, which is the number we're all aiming for.
Noi miriamo a soddisfarvi.
We aim to please.
# Ho preso un arco e # # ho mirato in basso... #
♪ I took a bow and aimed it low... ♪
- Avevo mirato al cuore.
- I aimed for his Reb heart.
- Io ho mirato alle gomme.
I aimed at the tires.
- No, ho mirato al figlio.
- No, l aimed for the son.
- l'altro ha mirato. - Giusto. Che cosa manca?
Somebody else chose the target, somebody else aimed.
Ammucchiate più cannoni e mirate alle loro navi!
Stack multiple cannons and aim at their ships!
Arcieri, mirate!
Archers, aim.
Attenti quando sono alla svolta mirate agli autisti
Once they crossed the tunnel, aim at the drivers.
E attenti a dove mirate.
And aim careful.
Ho detto, mirate alla testa.
I said, aim for the heads.
Definizione giuridica, violazione delle leggi penali che mirano a proteggere la vita, la proprietà e i diritti dei cittadini.
Legal definition - breaching the criminal laws that aim to protect the lives, property and rights of citizens. Great.
Deve far ricorso a tutta la sua volontà per non guardare quelle sfere dorate le cui punte meravigliose mirano dritte ai suoi occhi.
A man must summon all his will not to lookdown at those golden orbs... whose wondrous tips are upturned, aimed right at his eyes.
I russi mirano a dominare il mondo.
The Russian aim is to dominate the world.
Non servirà a molto, se mirano alla testa.
Not gonna do much good if they aim for the head.
Perché mirano tutti alla mia pancia?
Why does everyone aim at my belly?
"George estrasse la pistola e mirò..."
"George pulled out his gun and aimed..."
E poi... - mirò verso di me...
And then he aimed at me...
Una volta, lui mirò dalla cima di Mt. Fuji.
Once, he aimed from the summit of Mt. Fuji.
Se vedete uno di questi brutti ceffi, voglio che miriate alto e sparlate alla testa.
You see any one of these dirt bags, I want you to aim high and you put it in their ear.
- Spero che gli F-16 mirino bene.
- I hope these F-16s got good aim.
Due cecchini... entrambi i migliori del proprio esercito, che puntavano l'uno al mirino dell'altro.
Two snipers... both the best in their armies, aiming directly down each other's scopes.
E trascurare completamente il mirino.
Forget about taking aim.
Ecco il foro d'entrata di un Rochester .47 automatico con mirino laser e silenziatore.
That's the entry wound of a Rochester .47 automatic with scope laser aim and silencer.
Fibra di carbonio, silenziatore, fuoco da paura mirino laser.
Based carbon fiber, system soundproof hellfire a laser aiming zion.
"Pensare che stai mirando al bambin Gesú."
"Imagine you're aiming at Baby Jesus."
- A cosa stai mirando?
- What are you aiming at?
- Ehi, non sto mirando.
- Hey, I'm not aiming.
- Io sto mirando piu' in alto... voglio entrare a far parte del tuo gruppo.
I'm aiming higher... Membership in your group.
- Lei stava mirando.
You were aiming.